ภาษาเยอรมันแบบขำๆ

วันนี้เรามาเรียนภาษาเยอรมันแบบขำๆ แต่จำง่าย กันนะคะ สูตรเดี๊ยนเอง ค่ะ(สูตรเตี๋ยว)
Ich bin müde. = I’m tired.
อิค บิน มืเด้ จำเองว่า กุเมื่อยเด้

Tut mir leid. = I’m sorry.
ตู๊ท เมียร์ ไลด์ อ่านเองว่า ตูดเมียลาย

Ich bin eine Lehrerin. = I’m a teacher.
อิค บิน ไอเน่ แลเรริน
ฉันเป็นครูแหล่ๆ

Ich war eine Lehrerin.= I was a teacher.
อิค วาร ไอเน่ แลเรริน
ฉันเคยเป็นครูแหล่ๆ

ขอบคุณบทเรียนจากคุณครูน้อย Thitiphorn Wallner

รัฐมนตรีหม่ำมะละกอ Minister of Pickled Papaya

ถ่ายทอดชีวิตจริงของชาวกัมพูชาคนหนึ่ง ซึ่งสร้างความแปลกใหม่ในการดึงดูดลูกค้าของเขา โดยการแต่งตัวหล่อๆ แต่สินค้าที่เขาขายคือหม่ำมะละกอ (อาหารนี้อาจแปลกหน่อยสำหรับคนไทย)

សាច់ជ្រូកឆាម្រះព្រៅ-ผัดกะเพราหมู ภาษาเขมรวันละคำ

សាច់ជ្រូកឆាម្រះព្រៅ-ผัดกะเพราหมู ภาษาเขมรวันละคำ

សាច់ជ្រូកឆាម្រះព្រៅ-ผัดกะเพราหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : សាច់ជ្រូកឆាម្រះព្រៅ
อ่านว่า : สักจ์ จรูก ชา มเรี๊ยะฮ์ ปเริว
แปลว่า : ผัดกะเพราหมู
ภาษาอังกฤษ : Fried pork with hot basil

ตัวอย่าง : ជនជាតិថៃថាសាច់ជ្រូកឆាម្រះព្រៅខ្មែរអត់សូវឆ្ងាញ់ ព្រោះអត់ហិរ។
อ่านว่า : จ็น เจียด ไทย ทา สักจ์ จรูก ชา มเรียะฮ์ ปเริว คแมย์ อ็อด โซว ชงัยญ์ ปโร๊ะฮ์ อ็อด เฮิวล์
แปลว่า : คนไทยว่าผัดกะเพราหมูเขมรไม่ค่อยอร่อย เพราะไม่เผ็ด

ทักทาย ภาษาเยอรมัน

“รู้ไว้ใช่ว่าใส่บ่าแบกหาม” เผื่อเจอเพื่อน หรือหนุ่ม,สาวยุโรปที่ใช้ภาษาเยอรมัน รับรองเขาจะประทับใจคุณแน่นอน อิอิ

วันนี้มาเริ่มต้นทักทายกันนะคะ ไม่ยากค่ะ
จะเขียนคำอ่านเฉพาะภาษาเยอรมันนะคะ
เพราะภาษาอังกฤษทุกคนอ่านได้และเข้าใจอยู่แล้ว

Hallo! ฮัลโล่ Hello! Hi! ทักทายแบบกันเอง ทุกเวลา
Guten Morgen. กูเท้น มอร์เก้น Good morning.
Guten Tag. กูเท้น ทาก Good day.
Guten Abend. กูเท้น อาเบน Good evening.
Gute Nacht. กูเท นาคฺท Good night.

1. Wie geht es dir? วี เกท เอ็ส เดีย ใช้กับคนสนิทกัน
หรืออายุน้อยกว่าเรา
2. Wie geht es Ihnen? วี เกท เอ็ส อีเน็น ใช้กับคนไม่สนิทกัน
หรืออายุมากกว่าเรา
สองประโยคบนนี้คือ How are you?

1. Gut, danke. Und dir? กู้ด ดังเคอะ อุน เดีย
2. Gut, danke. Und Ihnen? กู้ด ดังเคอะ อุน อีเน็น
สองประโยคนี้คือ Fine,thank you. And you?

** การถ่ายเสียงเป็นตัวหนังสือไทยอาจจะไม่เป๊ะ แต่พยายามให้ใกล้เคียง
จะถ่ายเสียงเป็นตัวสัทศาสตร์ (Phonetic) ก็กลัวว่าจะเวียนศีรษะกันมากกว่า

ขอบคุณบทเรียนจากคุณครูน้อย Thitiphorn Wallner

ค่านิยมของคนไทย และแถบยูโรป

image

ไปอ่าน

อ่านข่าวนี้แล้วก็คิดตามประสาคนชราวัยเกษียณ ค่านิยมส่วนใหญ่บ้านเรามุ่งให้จบ ม.6 แล้วต่อด้วยมหาวิทยาลัย บางคนจะสาขาอะไรก็ช่างศีรษะมันขอให้มีที่เรียน จบออกมาแล้วมีงาน มีตลาดรองรับไหม (กรูไม่รู้) ฉะนั้นบ้านเราจบมหาวิทยาลัยแล้วถ้าคนตกงานเยอะเป็นเรื่องปกติ
แต่ผู้คนแถบประเทศแถบนี้ (เยอรมัน) ถ้าเขาคิดว่าเรียนไม่เก่งพอ เขาอยากทำงานไวๆ ไม่ตกงานแน่นอน เขาจะไม่มุ่ง ม. ปลายแล้วต่อมหาวิทยาลัย พอจบ ม.ต้น เขาจะมุ่งเรียนสายอาชีพพร้อมฝึกงานในบริษัทนั้นๆ (ประมาณ 3-5 ปี) ได้รับเงินเดือนและเพิ่มขึ้นทุกปีมีสวัสดิการ ประกันภัยทุกอย่าง ได้อายุงานด้วยส เรียนจบแล้วจะทำงานกับบริษัทที่เรียน+ฝึกงานหรือไม่ แล้วแต่คุณ (ตอนเย็นหรือวันหยุดใครขยันก็ไปเรียนแบบ กศน. แล้วสอบเทียบวิชาสามัญ เช่น อังกฤษ คณิต เยอรมัน) ไว้เพิมพูนความรู้และความก้าวหน้าในอนาคต
บ้านเราเท่าที่เห็นบางบ้านลูกสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ฉลองแล้ว รับปริญญาฉลองอีก จบตรี ต่ำไปลูก ส่งเรียนจนจบโท ซื้อรถยนต์ให้ด้วย(แบบบ้านรวย มีไรไหมอ่ะ)
“ก็ไม่มีไรมากอ่ะ บ่นตามประสาคนแก่ไปงั้นแหละ คริคริ

จากเฟสบุ๊คของคุณครูวัยเกษียณท่านหนึ่งที่ย้ายไปอยู่เยอร์มันถาวร

ខជើងជ្រូក-พะโล้ขาหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ខជើងជ្រូក-พะโล้ขาหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ខជើងជ្រូក-พะโล้ขาหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : ខជើងជ្រូក
อ่านว่า : คอ เจิง จรูก
แปลว่า : พะโล้ขาหมู
ภาษาอังกฤษ : Braised pork legs

ตัวอย่าง : ម៉ាក់ខ្ញុំចូលចិត្តញ៉ាំខជើងជ្រូកខ្លាំងណាស់។
อ่านว่า : ม๊ะ คญม โจวล์ เจิด ญำ คอ เจิง จรูก คลัง น่ะฮ์
แปลว่า : แม่ผมชอบกินพะโล้ขาหมูมาก

ดวงชะตาคือนิสัย ใจเป็นประธาน

image

วันหนึ่งขณะคุยกับผู้ใหญ่ท่านหนึ่งซึ่งเป็นอดีตนักธุรกิจที่ประสบความสำเร็จมาก ซึ่งตอนนี้ท่านอายุใกล้ 70 แล้ว ผมทึ่งในวิชาโหงวเฮ้งของท่านที่เพียงเห็นกันไม่กี่ครั้งท่านก็สามารถพยากรณ์ได้เลยว่าคนนั้นคนนี้อนาคตจะเป็นเช่นไร

ท่านบอกว่าท่านอาศัยการสังเกตจากคนรอบตัวท่านหลายๆคนตั้งแต่ท่านอายุประมาณ 30 ปีต้นๆว่าคนที่มีลักษณะโหงวเฮ้ง (ลักษณะรูปร่างของ ตา คิ้ว หู จมูก ปาก จนถึงการเดิน การนั่ง การพูดจา น้ำเสียง แววตา การกินอาหาร และอากัปกริยาท่าทางอื่นๆ) โดยท่านบอกว่าวิธีสังเกตของท่านคือสังเกตในขณะที่คนนั้นไม่รู้ตัว เวลาที่เขาปล่อยตัวตามสบาย(ตอนเผลอ)จะให้ข้อเท็จจริงที่ดีที่สุดถูกต้องที่สุด

ท่านบอกว่าบางคนโหงวเฮ้งช่วงอายุจร (อายุปัจจุบัน)ไม่ดี แต่ดวงชะตาของบุคคลผู้นั้นกลับเป็นช่วงดวงขึ้น เพราะราศี(เลือดลม)บนใบหน้ามีราศีผ่องใสดีก็ทำให้ดวงชะตาดีขึ้นได้ ซึ่งท่านบอกว่าดวงชะตาก็คือ “นิสัยนั่นเอง” นิสัยเปลี่ยน ดวงก็เปลี่ยน โดยคนที่ดวงดีราศีผ่องใสอยู่เสมอมักมีนิสัยมองทุกอย่างที่เจอในชีวิตเป็นบวก คิดในแง่บวกไม่ว่าเจออุปสรรคอะไรก็ผ่านไปได้ เพราะมีกำลังใจดี กำลังใจเข้มแข็ง เหมือนดังคำกล่าวที่ว่า
” ทุกสิ่งสำเร็จได้เพราะใจ มีใจเป็นประธาน ”

ดังที่ปรากฏว่านักธุรกิจหรือคนที่ประสบความสำเร็จในชีวิตหลายคนนำไปใช้ ซึ่งตรงกันกับผลงานวิจัยของฝรั่งที่ว่า
ATTITUDE (ทัศนคติ) หรือ
Positve Thinking (การคิดบวก)
คือ กุญแจสู่ความสำเร็จ
ซึ่งตรงกันกับท่านอาจารย์ที่ใช้นามแฝงว่า มังกร กล่าวไว้ในนิตยสารหมอดู ฉบับปฐมฤกษ์ พฤษภาคม 2533 ในหัวข้อ ” ซินแสสอนศิษย์ ” ตอน โหงวเฮ้งไม่ดี มีวิธีแก้ ว่าต้องแก้โดยการ ฝึกใจเราให้ผ่องใส เพราะมันจะไปปรับราศีให้ดีขึ้นได้ เวลาใดที่จิตใจสงบสบายจะส่งผลถึงหน้าตา ผิวพรรณ มันจะเปล่งปลั่งมีราศี ซึ่งการทำใจให้สงบสบายอาจใช้วิธีการทำสมาธิเข้าช่วยอีกแรงก็จะดียิ่งขึ้น ซึ่งเมื่อจิตใจสงบสบายก็เป็นตัวเสริมให้จิตเรานิ่งมีสติแล้วปัญญาก็จะเกิด ดังคำที่ว่า ” สติมา ปัญญาเกิด ” เราก็จะแก้ปัญหาอุปสรรคให้ผ่านพ้นไปได้ครับ
โดยท่านมีดวงถึงฆาต(ดวงตาย)ในปลายปี 2553 ตอนนั้นท่านป่วยหนักมาก เดินไม่ได้ สารพัดโรครุมเร้า(ทั้งโรคความดัน โรคหัวใจ โรคเก๊าต์ หลอดเลือดแดงที่ขาตีบ อัมพฤกษ์ครึ่งซีก)
แต่ท่านก็ผ่านมาได้เพราะอานุภาพของการนั่งสมาธิ และจิตใจที่คิดในแง่บวกกับทุกอย่างที่เจอ มีกำลังใจในการต่อสู้ทุก ดังคำกล่าวที่ว่า ” จิตเป็นนาย กายเป็นบ่าว ” และพยายามช่วยตนเองจนถึงที่สุดไม่ต้องการให้คนอื่นพยุง พยายามออกแรงที่กล้ามเนื้อขา แขน ท่านเพียงแค่ป่วยหนักแต่ผ่านพ้นมาได้ โดยปัจจุบันนี้เดินได้แล้ว(จนอาจารย์หมอที่โรงพยาบาลศิริราชถึงกับงง เพราะคนอื่นที่เข้ารับการรักษาพร้อมกับท่านบางคนก็ตายไปแล้ว หรือบางคนก็ต้องตัดขา) และอีกเรื่องหนึ่ง

หลวงพ่อเส็ง (อดีตพระเกจิชื่อดังของจังหวัดปราจีนบุรีในสมัยอดีต) ได้พยากรณ์เหตุการณ์ในอนาคตว่า ท่านจะต้องหมดตัว (ท่านเป็นเศรษฐีนักธุรกิจระดับแนวหน้า ของธุรกิจสายหนึ่ง) แต่เมื่อท่านรู้ตัวล่วงหน้าก่อนเป็นเวลานับสิบปี ท่านจึงเก็บสะสมเงินไว้ส่วนหนึ่ง สุดท้ายมีเหตุให้ท่านต้องเสียธุรกิจนี้ไป แต่ไม่หมดตัว (เพราะมีแผนสำรองคือเงินออมนับล้าน) นี่คือประโยชน์หนึ่งของการดูดวงเพื่อจะได้เตรียมแผนรับมือล่วงหน้า

สรุปคือเคล็ดลับแก้เคราะห์ร้ายให้กลายเป็นดีและทำให้ดวงชะตาดีขึ้น คือ คิดในแง่บวกกับทุกสิ่งที่เจอในชีวิต ซึ่งจะก่อให้เกิดกำลังใจอำนาจจิตที่จะสู้กับทุกสิ่ง หมั่นนั่งสมาธิหรือเจริญสติจะก่อให้เกิดปัญญาในการแก้ปัญหาทุกอย่าง และต้องคิดอยู่เสมอว่าจะมีวิธีทำงานหรือใช้ชีวิตอย่างไรให้พรุ่งนี้ดีกว่าวันนี้(พัฒนาให้ก้าวหน้า)

ซึ่งตามหลักโหงวเฮ้งแล้วสิ่งที่สำคัญมาก คือ
1.น้ำเสียง 2.แววตา 3.ราศี
ทั้งสามสิ่งนี้ถูกควบคุมด้วยสิ่งเพียงสิ่งเดียวคือ “ใจ ”
“เมื่อใจดี ทุกอย่างดีหมด ” น้ำเสียงบอกพลัง แววตาบอกความมุ่งมั่น ราศีบอกความสุขความสบายใจ เหมือนดังคำกล่าวที่ว่า ” ทุกสิ่งสำเร็จได้เพราะใจ มีใจเป็นประธาน ”

หมายเหตุ : ช่วยส่งบทความนี้ส่งต่อๆไปยังคนที่ท่านรู้จักด้วยก็ดีครับ ไม่ว่าจะทางอีเมล์หรือก๊อป***ไปโพสต์หรือถ่ายเอกสารไว้แจกคนทั่วไป(โดยเฉพาะคนที่ท่านรัก)เพื่อ ทุกคนจะได้มีโชคชะตาที่ดีขึ้น

คำว่า ดี คำว่า เป็น คำว่าสวย คำว่าหล่อ ภาษาเขมร

https://www.youtube.com/watch?v=uGJbwjBYqSk

www.cambo-zone.org
ความแตกต่างระหว่างเขมรอีสานใต้ กับเขมรกัมพูชา (เขมรกลาง)
คำว่า ดี ภาษาเขมรพูดว่าอะไร
คำว่า เป็น ภาษาเขมรพูดว่าอะไร
คำว่า สวย ภาษาเขมรพูดว่าอะไร
คำว่า หล่อ ภาษาเขมรพูดว่าอะไร

ត្រីដុតអំបិល-ปลาเผา ภาษาเขมรวันละคำ

ត្រីដុតអំបិល-ปลาเผา ภาษาเขมรวันละคำ

ត្រីដុតអំបិល-ปลาเผา ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : ត្រីដុតអំបិល
อ่านว่า : ตแร็ย ดด อ็อม เบิวล์
แปลว่า : ปลาเผา
ภาษาอังกฤษ : Grilled Fish

ตัวอย่าง : ត្រីដុតអំពិលក៏ឆ្ងាញ់ដែរ សាក់មើលទៅ។
อ่านว่า : ตแร็ย ดด อ็อม เบิวล์ ก็ ชงัยญ์ แดย์ สะก์ เมิวล์ เติ้ว
แปลว่า : ปลาเผาก็อร่อยน่ะ ลองดูสิ

មាន់អាំង-ไก่ย่าง ภาษาเขมรวันละคำ

មាន់អាំង-ไก่ย่าง ภาษาเขมรวันละคำ

មាន់អាំង-ไก่ย่าง ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : មាន់អាំង
อ่านว่า : ม็วน อัง
แปลว่า : ไก่ย่าง
ภาษาอังกฤษ : Grilled Chicken

ตัวอย่าง : ចង់សាកញ៉ាំមាន់អាំងបែបខ្មែរអត់?
อ่านว่า : จ็อง ญำ ม็วน อัง แบย์บ คแมย์ อ๊อด?
แปลว่า : อยากกินไก่ย่างแบบเขมรไหม

ឡាបសាច់ជ្រូក-ลาบหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ឡាបសាច់ជ្រូក-ลาบหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ឡាបសាច់ជ្រូក-ลาบหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : ឡាបសាច់ជ្រូក
อ่านว่า : ลาบ สักจ์ จรูก
แปลว่า : ลาบหมู
ภาษาอังกฤษ : Laab Pork

ตัวอย่าง : ឡាបសាច់ជ្រូកខ្មែរអត់ហិរដូចឡាបថៃទេ។
อ่านว่า : ลาบ สักจ์ จรูป คแมย์ อ็อด เฮิวล์ โดยจ์ ลาบ ไทย เต
แปลว่า : ลาบหมูเขมรไม่เผ็ดเหมือนลาบไทยน่ะ

ប្រហិតត្រី-ลูกชิ้น/ทอดมันปลา ภาษาเขมรวันละคำ

ប្រហិតត្រី-ลูกชิ้น/ทอดมันปลา ภาษาเขมรวันละคำ

ប្រហិតត្រី-ลูกชิ้น/ทอดมันปลา ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : ប្រហិតត្រី
อ่านว่า : ปรอ เหิด (จำไว้น่ะครับ พยัญชนะ + ិ  เอะ + ត ออกเสียงว่า เอิด)
แปลว่า : ลูกชิ้น/ทอดมันปลา
ภาษาอังกฤษ : Deep fried fish dumpling

ตัวอย่าง : ប្រហិតត្រីជាមួយទឹកជ្រលក់គេឆ្ងាញ់ណាស់។
อ่านว่า : ปรอ เหิด ตแร็ย เจีย มวย เติก จโร โล๊ะ เก ชงัยญ์ น่ะฮ์
แปลว่า : ทอดมันปลากับน้ำจิ้มเขาอร่อยมาก

ป.ล.
ប្រហិត ปรอเหิด คืออาหารที่เอาเนื้อสัตว์มาบด จะทอดจะลวก หรือจะรูปทรงไหนก็ได้ แต่ภาษาไทยเรียกได้สองแบบ ถ้าแบนๆ ก็ทอดมัน ถ้ากลมๆ ก็ลูกชิ้น เท่านั้นเองครับ อิอิอิ

ภาษาเขมร หมวด: ทิศ ទិស

ทิศ Direction ទិស

เคยนำเสนอมาแล้วคำว่าทิศน่ะครับ คลิกไปอ่าน

ทิศ ภาษาเขมรเรียก ទិស ตึ๊ฮ์
ทิศหลักทั้งสี่ที่ใช้บ่อย
แล้วจะท่อง ส่วนมากก็เริ่มจากทิศตะวันตก

ទិសខាងលិច ตึ๊ฮ์ คาง เล็กจ์ = ทิศตะวันตก
ទិសខាងកើត ตึ๊ฮ์ คาง เกิว์ด = ทิศตะวันออก
ទិសខាងជើង ตึ๊ฮ์ คาง เจิง = ทิศเหนือ
ទិសខាងត្បូង ตึ๊ฮ์ คาง ตโบง = ทิศตะใต้

เรียกย่อๆว่า
เล็กจ์ เกิว์ด เจิง ตโบง = ตก ออก เหนือ ใต้

ส่วนทิศทั้งแปด เขมรไม่ค่อยใช้คำว่าเฉียงน่ะครับ 
แล้วจะท่อง ส่วนมากก็เริ่มจากทิศตะวันออก

 ภาษาเขมร  อ่านว่า แบบไทย แบบอย่างง่าย
 បូព៌  โบ  บูรพา  ตะวันออก
 អាគ្នេយ៍  อาคเนย์  อาคเนย์  ตะวันออกเฉียงใต้
 ទក្សិណ  เตี๊ยะเซิน  ทักษิณ  ใต้
 និរតី  นิระแด็ย  หรดี  ตะวันออกเฉียงใต้
 បស្ចិម  ปัย์จ เจิม  ประจิม  ตะวันตก
 ពាយ័ព្យ  เปีย ยั๊วบ  พายัพ  ตะวันตกเฉียงเหนือ
 ឧត្ដរ  อุดอ  อุดร  เหนือ
 ឦសាន  แอ็ย ซาน  อีสาน  ตะวันออกเฉียงเหนือ

ជ្រក់ស្ពៃកូរ៉េ-กิมจิ ภาษาเขมรวันละคำ

ជ្រក់ស្ពៃកូរ៉េ-กิ๋มจิ ภาษาเขมรวันละคำ

ជ្រក់ស្ពៃកូរ៉េ-กิมจิ ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : ជ្រក់ស្ពៃកូរ៉េ
อ่านว่า : จรั๊วะ/จโร๊ะ ซเปย โกเร
แปลว่า : ผักกาดดองเกาหลี, กิมจิ
ภาษาอังกฤษ : Kim chi

ตัวอย่าง : ជ្រក់ស្ពៃកូរ៉េហើយនិងជ្រក់ស្ពៃខ្មែរមានរសជាតិមិនខុសគ្នាប៉ុន្មានផង។
อ่านว่า : จโร๊ะ ซเปย โกเร เฮิว์ย เนิง จโร๊ะ ซเปย คแมย์ เมียน โร๊ะฮ์ เจียด เมิน โค๊ะฮ์ คเนีย ปนมาน พ๋อง
แปลว่า : ผักกาดดองเกาหลี(กิมจิ)กับผักกาดดองเขมรรสชาตไม่เห็นแตกต่างกันเท่าไหร่เลย

การใช้สระภาษาไทย ស្រៈថៃ

สระต่างๆ ที่เราเปล่งเสียงออกมาทางภาษาพูด  ย่อมไม่มีพลิกแพลงอย่างไร  เพียงแต่ลั่นสำเนียงให้ชัดเจนเป็นที่รู้กันได้ก็นับว่าพอแก่ความต้องการในทางภาษาแล้ว  แต่ในภาษาหนังสือ  ต้องการความหมายแสดงประจักษ์ทางตาเป็นที่สำคัญ  เพราะฉะนั้นจึงมีระเบียบและวิธีเขียนที่ต้องอาศัยหลักเกณฑ์ละเอียดกว่าภาษาพูด  เพราะนอกจากจะเป็นเครื่องหมายให้รู้ทางตาแล้ว  ยังต้องใช้เป็นเครื่องหมายนำในการออกเสียงให้ถูกต้องชัดเจนด้วย  ผู้ศึกษาจึงจำเป็นต้องรู้หลักการใช้และการเขียนให้เหมาะสมกับยุคสมัยที่ภาษาได้เจริญก้าวหน้าไปตามจังหวะของมัน  เพราะฉะนั้นการการใช้และการเขียนจึงมักมีการเปลี่ยนแปรแก้ไขได้เป็นครั้งคราวแต่มีหลักสังเกตในเบื้องต้น  คือบรรดาสระในภาษาไทย  (ยกเว้น  ฤ  ฤๅ  ฦ  ฦๅ)  จะใช้เขียนตามลำพังไม่ได้ต้องใช้คู่กับพยัญชนะเสมอ  แม้สระที่เราต้องการจะใช้โดดๆ ซึ่งเรียกว่าสระลอยจะต้องมีตัว    กำกับอยู่ด้วยเสมอ  เช่นคำว่า  อิน  อุ่น  อ่าน  จะเขียนแต่สระไม่ได้เพราะในวลีหรือประโยคเดียวกันเราเขียนคำติดต่อเป็นพืดเดียวกัน  ไม่มีเว้นวรรคเป็นคำๆ  เหมือนภาษาบาลีสันสกฤตและภาษาตระกูลยุโรป  ถ้าไม่มีตัว กำกับอยู่ด้วย  ก็จะทำให้สระลอยเหล่านั้นไปติดกับตัวพยัญชนะที่มาข้างหน้า   ทำให้เกิดความฉงนในการอ่าน  เช่น  นอน  ่าน  (นอนอ่าน)  ถ้าเขียนติดกันก็จะเป็น  นอน่าน  ไป  เพราะฉะนั้นการเขียนรูปสระที่ติดตามลำพังจึงต้องมีตัว    กำกับอยู่ด้วย  ต่อไปนี้จะได้อธิบายหลักเกณฑ์การใช้สระบางตัวที่มีเสียงซ้ำกันแต่มีรูปต่างกัน  หรือมีวิธีเขียนที่จำต้องกำหนดพิเศษ  ส่วนสระที่เขียนตามปกติ  ไม่มีวิธีพลิกแพลงอย่างไรจะไม่อธิบายไว้ในที่นี้

ស្រៈ​ភាសាថៃ-สระภาษาไทย

ស្រៈ​ភាសាថៃ-สระภาษาไทย

สระอะ អានត-อ่านต่อ

ជ្រូកឆាជូអែម-ผัดเปรี้ยวหวานหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ជ្រូកឆាជូអែម-ผัดเปรี้ยวหวานหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ជ្រូកឆាជូអែម-ผัดเปรี้ยวหวานหมู ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : ជ្រូកឆាជូអែម, ឆាជូអែមសាច់ជ្រូក
อ่านว่า : จรูก ชา จู แอย์ม, ชา จู แอย์ม ซักจ์ จรูก
แปลว่า : ผัดเปรี้ยวหวานหมู
ภาษาอังกฤษ : Stir fried pork with sweet and sour vegetables

ตัวอย่าง : ឆាជូអែមជាម្ហូបដែលខ្ញុំចូលចិត្តជាងគេ។
อ่านว่า : ชา จู แอย์ม เจีย มโฮบ แดย์ล คญม โจวล์ เจิด เจียง เก
แปลว่า : ผัดเปรี้ยวหวานเป็นอาหารที่ฉันชอบที่สุด

ខ្លោច-ไหม้ ภาษาเขมรวันละคำ

ខ្លោច-ไหม้ ภาษาเขมรวันละคำ

ខ្លោច-ไหม้ ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : ខ្លោច
อ่านว่า : คะลอว์จ (เขียนไงดีน้อ)
แปลว่า : ไหม้ (เกินสุก)
ภาษาอังกฤษ : Burned, over cooked

ตัวอย่าง : សូមជូនមាន់ដុតខ្លោចមួយទុកជាការលើកទឹកចិត្ត។
อ่านว่า : โซม จูน ม็วน ดด คะลอว์จ มวย ตุก เจีย กา เลิก เติก เจิด
แปลว่า : ขอมอบไก่อบไหม้ตัวหนึ่งเป็นกำลังใจให้น่ะ

មាន់ឆាគ្រាប់ស្វាយចន្ទី-ผัดผักไก่ใส่เมล็ดมะม่วงหิมพานต์ ภาษาเขมรวันละคำ

មាន់ឆាគ្រាប់ស្វាយចន្ទី-ผัดผักไก่ใส่เมล็ดมะม่วงหิมพานต์ ภาษาเขมรวันละคำ

មាន់ឆាគ្រាប់ស្វាយចន្ទី-ผัดผักไก่ใส่เมล็ดมะม่วงหิมพานต์ ภาษาเขมรวันละคำ

ภาษาเขมร : មាន់ឆាគ្រាប់ស្វាយចន្ទី
อ่านว่า : ม็วน ชา กร็วบ ซวาย จันตี
แปลว่า : ผัดผักไก่ใส่เมล็ดมะม่วงหิมพานต์
ภาษาอังกฤษ : Fried chicken with cashew nut

ตัวอย่าง : អ្នកដែលចូលចិត្តញ៉ាំបន្លែ សូមណែនាំមាន់ឆាគ្រាប់ស្វាយចន្ទី។
อ่านว่า : เนียะก์ แดย์ล โจว์ลเจิด ญำ บ็อนแลย์  โซม แนย์น็วม ม็วน ชา กร็วบ ซวาย จันตี
แปลว่า : ใครที่ชอบกินผัก ขอแนะนำผัดไก่ใส่เมล็ดมะม่วงหิมพานต์

7 วัน ของสัปดาห์ ภาษาเขมร

คำศัพท์ภาษาเขมรวันนี้เสนอ วัน
วันอาทิตย์ ថ្ងៃអាទិត្យ [ ทไง อาเติด ]
วันจันทร์ ថ្ងៃច័ន្ទ[ ทไง จัน ]
วันอังคาร ថ្ងៃអង្គារ [ ทไง อ็อง เกีย ]
วันพุธ ថ្ងៃពុធ [ ทไง ปุด ]
วันพฤหัส ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍[ ทไง โปร ฮั๊วะฮ์ ]
วันศุกร์ ថ្ងៃសុក្រ [ ทไง สก ]
วันเสาร์ ថ្ងៃសៅរ៍ [ ทไง เซาว์ ] 

សាតេដំឡូងបារាំង-มันฝรั่งทอด ภาษาเขมรวันละคำ

image

ภาษาเขมร : ដំឡូងបារាំងបំពងខ្លាញ់, សាតេដំឡូងបារាំង
อ่านว่า : ด็อมโลง บารัง บ็อมโปง คลัย์ญ, ซาเต ด็อมโลง บารัง(ซาเต ภาษาฝรั่งเศส)
แปลว่า : มันฝรั่งทอด
ภาษาอังกฤษ : Sate Potato

ตัวอย่าง : ឃើញគេសរសេរថាសាតេដំឡូងបារាំង តែមិនដឹងញ៉ាំជាមួយអី?
อ่านว่า : เคิย์ญ เก ซอเซ ทา ซาเต ด็อมโลง บารัง แตย์ เมิน เดิง ญำ เจียมวย แอ็ย
แปลว่า : เห็นเขาเจียนว่าซาเตด็อมโลงบารัง แต่ไม่รู้ว่าเขากินกับอะไร

ASEAN Cartoons รวมการ์ตูน เกี่ยวกับอาเซียน

We are ASEANชุดแรกที่เคยลงมาแล้วนานแสนนาน

ชุดภาพคุณภาพดี จะบอกว่าจากเว็บอื่นเหมือนกันน่ะครับ

ชุดการ์ตูนอาเซียน เด็กๆ น่ารักๆ
ขอบคุณ http://www.bantan.ac.th/

ธงชาติประเทศอาเซียน + ตีมอร์เลสเต้ แบบเคลื่อนไหวได้ สวยดีครับ
ขอบคุณ http://www.bantan.ac.th/

เอาแค่นี้่อนน่ะครับ เดี๋ยวว่างๆเอามารวบรวมอีก