កាំបិត กำเบิด – มีด
កាំបិត ខ្វែវ กำเบิด คแวว – มีดพร้า
កាំបិតបន្ទោះ กำเบิด บ็อน ตั๊วะ – มีดตอก
ដាំបិតតាំងតោ กำเบิด ตังตอ – มีดอีโต้
ថ្មសំលៀងកាំបិត ทมอซซ็อม เลียง กำเบิด – หินลับมีด
ពួថៅ ปูเทา – ขวานใหญ่ผ่าไม้
ញញួរ โญญัว – ค้อนตอกตะปู អានត-อ่านต่อ
Category Archives: ភាសាខ្មែរ-ภาษาเขมร
มีแฟนแล้วยัง ถามเป็นภาษาเขมรว่าไง
ถ้าแถบอีสานใต้เขาพูดว่า เมียนกันเลาะ/กระมมเฮยโรย
แล้วถ้าเจอคนเขมรกลางละ พูดไงไปดูกัน
អានត-อ่านต่อ
สำนวน วิ่งป่าราบ ภาษาเขมร
สาวจีนรอดโดนข่มขืนเผย ได้พระดีจากไทย โจรเห็นพระที่คอวิ่งป่าราบ
ស្ត្រីជនជាតិចិនគេចផុតពីការចាប់រំលោបបានប្រាប់ឲ្យដឹងថា បានព្រះស័ក្ដិសិទ្ធពីថៃ ចោរឃើញហើយរត់បាតជើងសព្រាត
แต่ว่าใครอ่านออกบ้างละที่นี่ คำว่าวิ่งป่าราบก็คงวิ่งกันหลายคนชนป่าหักล้มราบแหละ
ส่วนภาษาเขมรใช้คำว่า បាតជើងសព្រាត บาดเจิงซอเปรียด
បាតជើង บาดเจิงก็คือ អានត-อ่านต่อ
15 คำศัพท์ภาษาเขมรที่คนเขมรเขียนผิดกันบ่อย
- អោយ → ឱ្យ ឲ្យ → ให้
- ផ្ញើរ → ផ្ញើ → ฝาก ส่ง
- ពិសារ → ពិសា → ทาน รับประทาน
- សំរាប់ → សម្រាប់ → สำหรับ
- ចំរៀង → ចម្រៀង → บทเพลง
- ចឹង អញ្ចឹង អ្ចឹង → អីចឹង អ៊ីចឹង → ดังนั้น อย่างนั้น งั้น งั้นหรือ
- ញ៉ុម → ខ្ញុំ → ฉัน ผม
- សំលេង → សម្លេង → เสียง
- ឬស្សី → ឫស្សី → ไม้ไผ่
- ឥវ៉ាន់ → អីវ៉ាន់ → สิ่งของสัมภาระ
- តំលៃ តំឡៃ → តម្លៃ → ราคา
- កំសាន្ត → កម្សាន្ត → ทำให้เพลิดเพลินใจ เที่ยว
- សំលៀកបំពាក់ → សម្លៀកបំពាក់ → เสื้อผ้าเครื่องแต่งกาย
- សំភារៈ សំភារះ សម្ភារះ → សម្ភារ សម្ភារៈ → สัมภาระ
- រស់ជាតិ → រសជាតិ → รสชาติ
วิธีบอกเวลาในภาษาเขมร
บอกเวลาภาษาเขมร
โมง บวน แปลว่า สี่หรือสิบหก นาฬิกา
บวน โมง แปลว่า สี่ชั่วโมง
แต่คำว่า ម៉ោង ออกเสียงสระ ោ เสียง อา+ออ
ออกเสียงควบกันเร็วๆ มา-ออง
คำว่า
นาที เขมรใช้คำว่า เนียตี
วินาที เขมรใช้คำว่า วิเนียตี
เขมรไม่มี ตี ทุ่ม ไม่มีสองโมงเช้าเป็นแปดนาฬิกา
การเรียกเวลาต้องจาก โมงมวย (หนึ่งโมง) ถึง โมงด็อบปี (สิบสองโมง) คล้ายๆฝรั่งเลย
แล้วตีสี่กับสี่โมงเย็นละจะเรียกแยกยังไง?
ต้องลงท้ายด่วยคำเหล่านี้
- อาเตรียด เที่ยงคืน
- รมโลงอาเตรียด หลังเที่ยงคืน
- เตียบ พลือ ช่วงเช้าครู ประมาณหลังตีสาม
- ปรึก เช้าและสาย น่าจะหลังหกโมง แล้วแต่ฤดู
- ทฺไงตร็อง เที่ยงวัน
- โรเซียล บ่าย
- ลฺเงียกจ์ เย็น ห้าหรือหกโมงเย็น
- ย็บ ค่ำ หรือดึก
เช่น
ในภาพก็ โมงบวนแซเสิบบวน เนียตี เตียบพลื ตีสี่สี่สิบสี่
ตอนนี้พิมพ์เสร็จก็ โมงปรำ ด็อบปรำบวน เนียตี
กี่โมงละ ตอบสิ
แล้วอย่าลืมเอาไปใช้ด้วยละ เดียวลืมเปล่า
ผลไม้ภาษาเขมร
១១ កក្កដា ២០១៦
ជំរាបសួរ /จุมเรียบซัวบองปะโอน/ สวัสดีค่ะพี่น้องทุกท่าน
ศัพท์น่ารู้เกี่ยวกับผลไม้ ផ្លែឈើ / แพลเชอ
ទុរេន / ตุเรน / ทุเรียน
មង្ឃុត / มงคุด/มังคุด
ក្រូច / กโรจ/ส้ม
ក្រូចថ្លុង / กโรจทะโลง /ส้มโอ
ក្រូចឃ្វិច / กโรจควิด /ส้มเขียวหวาน
ចេក / เจก/กล้วย
ដំឡូង / ด็อมโลง /มันฝรั่ง
ស្វាយ /สวาย/มะม่วง
ឪឡឹក / โอวเฬ็อก / แตงโม
ពុទ្រា /ปุตเตรีย / พุทรา
ម្នាស់ / มะเนือส / สัปะรด
មៀន / เมียน / ลำไย
ល្មុត / ลมุด /ละมุด
សាវម៉ាវ / ซาวมาว / เงาะ
ទំពាំងបាយជូរ / ตมเปียงบายจู /องุ่น
ស្រការនាគ /สรอกาเนียค / แก้วมังกร
ទៀប / เตียบ / น้อยหน่า
កន្ទួត / กันตวด / มะยม
ស្ពឺ /สะปือ / มะเฟือง
ដូង /โดง / มะพร้าว
ទៅ.. ទៅ ហូបទុរេន ជាមួយគ្នា / โตว..โตวโฮบตุเรนเจียมวยคะเนีย/ ไป..ไปทานทุเรียนด้วยกัน
Cr FB: Manatchaya Kong
ภาษาเขมรกับไทยบางครั้งก็คล้ายกันจนเกินไป
บทแนะนำตัวเป็นภาษาเขมร นักเรียนรร กระสังพิทฯ
ស្តាប់សិស្សថៃហាត់និយាយណែនាំខ្លួនជាភាសាខ្មែរ
ខែខ្មែរ ចន្ទគតិ និង សុរិយគតិ
ชื่อเดือนภาษาเขมรทั้งแบบ จันทรคติ และ สุริยคติ
ចន្ទគតិ จันเกียะเตะ – จันทรคติ ចន្ទថៈរៈខៈទិ
មិគសិរ = เดือนอ้าย
បុស្ស = เดือนยี่
មាឃ = เดือนสาม
ផល្គុន = เดือนสี่
ចេត្រ = เดือนห้า
ពិសាខ = เดือนหก
ជេស្ឋ = เดือนเจ็ด
អាសាឍ = เดือนแปด
ស្រាពណ៍ = เดือนเก้า
ភទ្របទ = เดือนสิบ
អស្សុជ = เดือนสิบเอ็ด
កត្តិក = เดือนสิบสอง
សុរិយគតិ โสะริเยียะเกียะเตะ – สุริยคติ ស៊ុរិយ៉ៈខៈទិ
មករា = มกราคม
កុម្ភៈ = กุมภาพันธ์
មិនា = มีนาคม
មេសា = เมษายน
ឧសភា = พฤษภาคม
មិថុនា = มิถุนายน
កក្កដា = กรกฎาคม
សីហា = สิงหาคม
កញ្ញា = กันยายน
តុលា = ตุลาคม
វិច្ឆិកា = พฤศจิกายน
ធ្នូ = ธันวาคม
ความจริงบางอย่าง คุณคิดเหมือนฉันไหม
ប្រែជាថៃថា
มีบ้านหลังใหญ่โต แต่ครอบครัวเล็ก
มีปริญญาหลายใบ แต่ไร้คุณภาพ
ยารักษาโรคยิ่งทันสมัย สุขภาพคนยิ่งอ่อนแอ
คนไปถึงดวงจันทร์ แต่ไม่รู้จักคนข้างบ้าน
รายได้เยอะ แต่ชีวิตไม่มีความสุขที่ใจ
Iq สูง แต่ไร้ความคิดสร้างสรรค์
การศึกษาสูง แต่ไร้คุณธรรม
มีรักหลายคน แต่ไร้คนรักจริงใจ
มีเพื่อนในfacebookเป็นพัน แต่ไม่มีเพื่อนสนิทตัวจริงสักคน
กินน้ำเมาเยอะ แต่กินน้ำเปล่าน้อย
ประชากรมนุษย์เพิ่มขึ้น แต่มนุษยธรรมน้อยลง
มีนาฬิกาเรือนแพงใส่ แต่ไม่มีเวลา
สุภาษิตภาษาเขมรน่าคิด แต่ว่าใครอ่านออกบ้างล่ะ
เขาพิมพ์เป็นตัวอักษร แบบมูล แล้วมีใครอ่านออกบ้างนะครับ ใครอ่านออก comment มาให้ดูหน่อยครับผม
*คนจนยิ่งจนเพราะทำตัวเป็นคนรวย
*คนรวยยิ่งแต่รวยเพราะทำตัวเป็นคนจน
*คนโง่ยิ่งโง่เพราะทำเป็นเก่ง
*คนเก่งยิ่งเก่งเพราะทำเป็นคนโง่
*คนบาปยิ่งแต่บาปเพราะ ทำแต่บาป
*คนดียิ่งเธอดีเพราะทำแต่ดี
ให้คนเขมรอ่านแล้ว มันช่างไพเราะเหลือเกิน แต่พอแปลเป็นภาษาไทยไม่รู้จะดีหรือเปล่า เอาไว้ฝึกอ่านแล้วก็แปลความหมายก็แล้วกันนะครับ ถ้ามีใครที่สามารถแปลให้มันไพเราะกว่านี้ขอเชิญ comment ด้านล่างนะครับ เพื่อไว้ปรับปรุงนะครับผม
คำคมภาษาเขมรพร้อมคำอ่านและแปล
-ការងារ /กา เงีย/ การงาน,งาน
-អ្វី /อเว็ย/ อะไร,สิ่งใด
-ក៏ /กอ/ ก็
-ដោយ/ดอย/ โดย,ด้วย
-ក៏ដោយ/กอ ดอย/ ก็ตาม
-កុំ /กม/ อย่า
-បណ្តោយ/บ็อน ดอย/ปล่อย
-ឲ្យ or ឱ្យ /ออย/ ให้
-ខ្វះ/ควฺะฮฺ/ ขาด
-ការ/กา/การ
—-ខ្វះការ/ควฺะฮฺ กา/ขาดการ,ขาดความ
-ទទួល/โต ตวล/ รับ
-ខុស/โคะฮฺ/ ผิด
-ត្រូវ/เตริว/ ถูก,ต้อง,ชอบ
-ធ្វើ/ทฺเวอ/ทำ
-ច្បាស់/จฺบะฮฺ/ชัด,ชัดเจน
-ជា/เจีย/ เป็น,หายดี
-ច្បាស់ជា/จฺบะฮฺ เจีย/ ปรากฎ,มันต้อง,มันคง,ต้อง
-បរាជ័យ/ปะ รา เจ็ย/พ่ายแพ้,ล้มเหลว,เสียหาย,สูญเสีย,ไม่ประสบผลสำเร็จ
-ការទទួលខុសត្រូវ /การ โต ตวล โคะฮฺ เตริว/ การรับผิดชอบ,ความรับผิดขอบ
Cr: Channli Localman
ผลไม้เป็นภาษาอังกฤษ
คำศัพท์ผลไม้ ภาษาอังกฤษ
กล้วย | ចេក | Banana |
ขนุน | ខ្នុរ | Jackfruit |
เงาะ | សាវម៉ាវ | Rambutan |
ชมพู่ | ជុំពួ | Wax apple, Java apple |
ทุเรียน | ទុរេន | Durian |
น้อยหน่า | ទៀប | Sugar apple |
ฝรั่ง | ត្របែក | Guava |
มะขาม | អំពិល | Tamarind |
มะพร้าว | ដូង | Coconut |
มะเฟือง | ស្ពឺ | Carambola, Star fruit |
มะม่วง | ស្វាយ | Mango |
มะละกอ | ល្ហុង | Papaya |
มังคุด | មង្ឃុត | Mangosteen |
ลองกอง | ឡង់កង់ | Longkong |
ละมุด | ល្មុត | Sapodilla |
ลำไย | មៀន | Longan |
ลิ้นจี่ | គូលែន | Lychee, litchi |
ส้ม | ក្រូច | Orange |
ส้มเขียวหวาน | ក្រូចពោធិសាត់ | Tangerine |
ส้มโอ | ក្រូចខ្លុង | Pummelo, Pomelo,Shaddock |
สละ | សាឡាក់ | Sala |
สัปปะรด | ម្នាស់ | Pineapple |
เสาวรส | កន្ធុករុក | Passion fruit |
แก้วมังกร | ស្រកានាគ | Dragon fruit |
พุทรา | ពុទ្រា | Jujube |
แตงไทย | ត្រសក់ស្រូវ | Musk melon |
ทับทิม | ទទឺម | Pomegranate |
มะไฟ | ភ្ញៀវ | Rambeh , rambi |
กระท้อน | កំពីងរាជ | Santol |
ส้มเช้ง | ក្រូចខ្វិច | Sweet Orange |
ลูกตาล | ត្នោត | Toddy Palm |
แตงโม | ឪឡឹក | Watermelon |
แคนตาลูป | ត្រសក់ស្រូវបារាំង | Cantaloupe |
ลูกพลับ | ទន្លាប់ | Persimmon |
ภาพผลไม้ พร้อมการอ่านออกเสียงอ่านภาษาอังกฤษ
ពាក្យព្យាង្គតម្រួតខ្មែរដែលតែងតែសរសេរខុស
ខាងក្រោមនេះជាពាក្យដែលត្រូវសរសេរជាព្យាង្គតម្រួត ផ្នត់ជែក ម (យោងតាមវចនានុក្រមសម្ដេចព្រះសង្ឃរាជជួនណាត)
ពាក្យខុស | ពាក្យត្រូវសរសេរជាព្យាង្គតម្រួត ផ្នត់ជែក ម | ក្លាយមកពីពាក្យ |
កំចាត់ | កម្ចាត់ | ខ្ចាត់ |
កំដៅ | កម្ដៅ | ក្ដៅ |
កំពស់ | កម្ពស់ | ខ្ពស់ |
កំរង | កម្រង | ក្រង |
កំរាល | កម្រាល | ក្រាល |
កំរិត | កម្រិត | ក្រិត |
កំរើក | កម្រើក | ក្រើក |
កំរៃ | កម្រៃ | ក្រៃ |
កំរោល | កម្រោល | ក្រោល |
កំលាំង | កម្លាំង | ខ្លាំង |
គំរប | គម្រប | គ្រប |
គំរប់ | គម្រប់ | គ្រប់ |
គំរោង | គម្រោង | គ្រោង |
ចំការ | ចម្ការ | ឆ្ការ |
ចំកួត | ចម្កួត | ឆ្កួត |
ចំងាយ | ចម្ងាយ | ឆ្ងាយ |
ចំរុះ | ចម្រុះ | ច្រុះ |
ចំរើន | ចម្រើន | ច្រើន |
ចំរៀក | ចម្រៀក | ច្រៀក |
ចំរៀង | ចម្រៀង | ច្រៀង |
ចំលង | ចម្លង | ឆ្លង |
ចំលើយ | ចម្លើយ | ឆ្លើយ |
ចំលែក | ចម្លែក | ប្លែក |
ជំរក | ជម្រក | ជ្រក |
ជំរាល | ជម្រាល | ជ្រាល |
ជំរើស | ជម្រើស | ជ្រើស |
ជំរះ | ជម្រះ | ជ្រះ |
តំកល់ | តម្កល់ | ថ្កល់ |
តំកើង | តម្កើង | ថ្កើង |
តំរង | តម្រង | ត្រង |
តំរង់ | តម្រង់ | ត្រង់ |
តំរាស់ | តម្រាស់ | ត្រាស់ |
តំរុយ | តម្រុយ | ត្រុយ |
តំរូវ | តម្រូវ | ត្រូវ |
តំរួត | តម្រួត | ត្រូត |
តំរៀប | តម្រៀប | ត្រៀប |
តំលៃ | តម្លៃ | ថ្លៃ |
តំអូញ | តម្អូញ | ត្អូញ |
ទំងន់ | ទម្ងន់ | ធ្ងន់ |
ទំរង់ | ទម្រង់ | ទ្រង់ |
ទំលាក់ | ទម្លាក់ | ឆ្លាក់ |
ទំលាប់ | ទម្លាប់ | ធ្លាប់ |
បំរុង | បម្រុង | ប្រុង |
បំរើ | បម្រើ | ប្រើ |
សំដែង | សម្ដែង | ស្ដែង |
សំរក | សម្រក | ស្រក |
សំរក់ | សម្រក់ | ស្រក់ |
សំរប | សម្រប | ស្រប |
សំរស់ | សម្រស់ | ស្រស់ |
សំរាក | សម្រាក | ស្រាក |
សំរាប់ | សម្រាប់ | ស្រាប់ |
សំរាល | សម្រាល | ស្រាល |
សំរាំង | សម្រាំង | ស្រាំង |
សំរិត | សម្រិត | ស្រិត |
សំរុក | សម្រុក | ស្រុក |
សំរុង | សម្រុង | ស្រុង |
សំរួច | សម្រួច | ស្រួច |
សំរួល | សម្រួល | ស្រួល |
សំរេច | សម្រេច | ស្រេច |
សំរែក | សម្រែក | ស្រែក |
សំលាញ់ | សម្លាញ់ | ស្រលាញ់ |
សំលាប់ | សម្លាប់ | ស្លាប់ |
សំលឹង | សម្លឹង | ស្លឹង |
សំលុត | សម្លុត | ស្លុត |
សំឡុត | សម្លុត | ស្លុត |
ภาษาเขมรวันนี้ขอเสนอ สมาชิกในครอบครัว
ภาษาเขมรวันนี้ขอเสนอ สมาชิกในครอบครัว
1 ប៉ា /ปา/ พ่อ
2 ម៉ាក់ /มะ/ แม่
3 បង /บอง/ พี่
4 ប្អូន /พะโอน/ น้อง
5 ប្ដី /พฺเด็ย/ สามี
6 ប្រពន្ធ /ปรอปน/ ภรรยา
7 កូន /โกน/ ลูก
8 តា /ตา/ ปู่ ตา
9 យាយ /เยียย ไม่ใช่ เยีย นะ/ ย่า ยาย
10 ចៅ /เจา/ หลาน เฉพาะลูกของลูก
11 មីង /มีง/ อา น้า น้องสาวของพ่อหรือแม่
12 ពូ /ปู/ อา น้า น้องชายของพ่อหรือแม่
13 អ៊ំស្រី /อม ซฺเร็ย/ ป้า พี่สาวของพ่อหรือแม่
14 អ៊ំប្រុស /อม ปฺโระฮ์/ ลุง พี่ชายของพ่อ
15 ក្មួយ /คฺมวย/ หลาน ที่เป็นลูกของน้องหรือพี่เรา
16 បងថ្លៃ /บอง ทฺไล/ พี่เขยหรือ สะใภ้
17 ប្អូនថ្លៃ /พฺโอน ทฺไล/ น้องเขยหรือ สะใภ้
18 ប៉ាក្មេក /ปา คฺเมก/ พ่อปู่ พ่อตา
19 ម៉ាក់ក្មេក /มะ คฺเมก/ แม่ย่า แม่ยาย
สำหรับข้อ3,4,7,10, 15
(ប្រុស /ปฺโระฮ์/ ชาย)(ស្រី /ซฺเร็ย/ สาว)
ตัวเลขภาษาเขมร
ជំរាបសួរ จุมเรียบซัว
អ្នកសុខសប្បាយជាទេ ทุกท่านสบายดีนะคะ
ឆ្នាំនេះខ្ញុំចង់ទៅកម្ពុជា/ ฉนำเนะขยมจองโตวกัมปูเจีย/ ปีนี้หนูอยากไปกัมพูชา
ខ្ញុំចង់ទៅសៀមរាប /ขยมจองโตวเสียมเรียบ /หนูอยากไปเสียมเรียบ
ពី បុរីរ័ម្យ ទៅសៀមរាមចំងាយ ២២០ កម/ ปีบุรีรัมย์โตวเสียมเรียบจอมงาย ปีโรยมะเภย กีโลแมต/
จากบุรีรัมย์ไปเสียมเรียบระยะทาง 220 กม
วันนี้ เรามาเรียนรู้ ตัวเลขจำนวนนับ นะคะ
0.សូន្យ/โซน/ ศูนย์
១. មួយ / มวย/หนึ่ง
២. ពីរ / ปี/สอง
៣.បី / ไบย์/สาม
៤. បួន/ บวน/ สี่
៥. ប្រាំ / ปรำ/ ห้า.
มาถึงตรงนี้ ขอทบทวนว่าเรานับมาแล้ว มวย ปี ไบย์ บวน ปรำ
เราต้องจำจำนวนเลข ห้าต้วนี้เพื่อจะนับต่อให้ได้ตัวเลข หก เราต้องเอาตัวเลข. ៥+១=៦
อย่างนั้นเราต้องเอา ปรำ+มวย=ปรำมวย เราเอา ตัวเลข ปรำนี้เป็นหลัก เพื่อจะบวกถึงเก้า
ขอนับต่อ
៦. ប្រាំមួយ /ปรำมวย/ หก
៧. ប្រាំពីរ/ปรำปี/ เจ็ด
៨. ប្រាំបី / ปรำไบย์/ แปด
៩. ប្រាំបួន/ ปรำบวน/เก้า
១០. ដប់/ ดอบ/ สิบ
มาถึงสิบเรารู้ว่า ดอบ แล้วเรารู้แล้วเลขเก้าตัวมาแล้ว
ฉนั้นเราเอา ១០+១=១១ ดอบ +มวย=ดอบมวย เอาดอบนี้บวกตลอดจนถึงยี่สิบ
១១.ដប់មួយ/ ดอบมวย/ สิบแอ็ด
១២.ដប់ពីរ /ดอบปี/ สิบสอง
១៣.ដប់បី/ ดอบไบย์/ สิบสาม
១៤.ដប់បួន/ ดอบบวน/ สิบสี
១៥. ដប់ប្រាំ/ ดอบปรำ/ สิบห้า
១៦ ដប់ប្រាំមួយ /ดอบปรำมวย/ สิบหก
១៧.ដប់ប្រាំពីរ/ ดอบปรำปี/ สิบเจ็ด
១៨ ដប់ប្រាំបី /ดอบปรำไบย์/ สิบแปด
១៩.ដប់ប្រាំបួន/ ดอบปรำบวน/ สิบเก้า
២០.ម្ភៃ /มะไภย์/ ยี่สิบ
ที่มา จากท่านศึกษานิเทศสพมบุรีรัมย์ เขต32 ไปอ่าน
ความจริงของผู้หญิงที่เรียกว่าแม่
เคยไหม?
ซองยาเขมรครับ อ่านออกไหม
รับแปลภาษา เขมร<=>ไทย<=>อังกฤษ ราคากันเอง
รับแปลภาษา
- เขมรเป็นไทย
- ไทยเป็นเขมร
- อังกฤษเป็นไทย
- ไทยเป็นอังกฤษ
- อังกฤษเขมร
- เขมรเป็นอังกฤษ
และออกแบบป้ายโฆษนา ป้ายประกาศ ทำใบปลิวที่เป็นภาษาเขมร หรือไทย ด้วยราคากันเองโดยทีมงานแอดมิน www.cambo-zone.org เว็บศูนย์รวมคนสนใจเรียนภาษาเขมร
ทีมงานเราส่วนมากเป็นคนกัมพูชาที่จบจากเมืองไทยแล้วมีอาชีพเป็นครูสอนภาษาเขมรและอังกฤษ และกำลังศึกษาอยู่ในมหาวิทยาลัยราชภัฏบุรีรัมย์และมหาวิทยาลัยบูรพา
นอกจากนี้ หากท่านกำลังหาคุณครูสอนภาษาเขมรควบอังกฤษชาวกัมพูชาแท้ๆ พูดภาษาไทยได้ หรือได้บ้าง และเก่งภาษาอังกฤษ สำเนียงดี หรือดีมาก ดีกว่าฟิลิปิน หรือนิโกร ก็สามารถติดต่อเราได้ เราสามารถให้คำปรึกษาและหาคุณครูให้ท่านได้
***เพิ่มเติม***
เรามีทีมงานวิทยากรณ์อบรมภาษาเขมรโดยคุณครูชาวกัมพูชา นักศึกษากัมพูชา ที่พูดภาษาไทยได้ พร้อมประสบการณ์การอบรมภาษาเขมรจากการรับเชิญ และเป็นอาสาสมัครสอนภาษาเขมรให้กับคุณครู นักเรียน และประชาชนทั่วไปชาวบุรีรัมย์ สุรินทร์ ศรีสะเกษ
สนใจติดต่อ
คุณครูฤทธี
Tel : 087 256 0846
Facebook หรือ Line ID : nyrithy
ภาษาเขมรที่ใช้ในห้องสมุดตามคำขอ
ภาษาเขมร : សៀវភៅ
อ่านว่า : เซียว เภิว
อ่านว่า : บ็อน ต็บ กม พฺยู เตอ
ภาษาเขมร : កាសែត
อ่านว่า : กาแซย์ต
ภาษาเขมร : ទស្សនាវដ្តី
อ่านว่า : โต๊ะฮ์สะนาวะแด็ย
อ่านว่า : ปรอ โลว์ม โลก ไทย
อ่านว่า : ปรอ โลว์ม โลก เจ็น
อ่านว่า : ปรอ โลว์ม โลก ไทย
อ่านว่า : ปรอ โลว์ม โลก บอก แปรย์
อ่านว่า : เซียว เภิว โกะมา