คุณชื่ออะไร ภาษาเขมรพูดว่าอะไร

ชมคลิปในติ๊กตอกไปด้วย อ่านไปด้วยก็ได้ครับ
https://vt.tiktok.com/ZS8Ebvu1d/

ชื่ออะไร ภาษาเขมร
คุณชื่ออะไร

ภาษาเขมรพูดว่า តើអ្នកឈ្មោះអ្វី?

อ่านว่า ตาว เนียะ ชะมั้วะ อะเว็ย

คำว่า តើ จริงๆ สระ ើ ไม่มีเสียงสระไหนตรงในภาษาไทย

หลายคนก็จะเขียนเป็น เตอ แต่ ผมเขียนเป็น ตาว ก็แล้วกัน รู้สึกว่า มันดูใกล้เคียงกว่า

คำนี้เป็นคำสร้อยที่ใช้ในการขึ้นต้นประโยคคำถามครับ ไม่มีความหมายใดๆ

ส่วนจบประโยคจะต้องลงท้ายด้วยด้วย ? ด้วยนะ

អ្នក เนียะ แปลว่า คุณ เธอ คำนี้เปลี่ยนไปได้ตามสถานการณ์เลยครับเช่น

លោក โหลก ท่าน
បង บอง พี่
ប្អូន ปโอน หรือ អូន โอน แปลว่า น้อง
ឯង แอง แก
ហែង แฮง มึง(ผช) ង៉ែង แงง มึง(ผญ) สองคำนี้ข้ามไปได้เลยครับ
តា ตา ตา/ปู่
យាយ เยียย ยาย/ย่า (เยียย ย.ยักษ์ สามตัว ไม่ได้พิมพ์ตกน่ะ)
ពូ ปู แปลว่า น้า/อา ผช
មីង มีง น้า/อา ผญ
អ៊ំ อม ลุง/ป้า

ส่วน ឈ្មោះ แปลว่าชื่อ จริงๆต้องออกเสียงว่า ชโม้ะฮ์ (พยางค์เดียวนะ) แต่เวลาพูด หลายคนชอบออกเสียงว่า ชมั๊วะฮ์

ส่วนคำว่า អ្វី อะเว็ย เวลาพูดชอบตัดสั้นๆเป็น អី เอ็ย แปลว่า อะไร

 

มีแฟนยัง ภาษาเขมรพูดว่าอะไร

มีแฟนยัง

ภาษาเขมรพูดว่า មានសង្សារហើយនៅ?

อ่านว่า เมียน ซ็อง ซา เฮย เนิ้ว?

ซ็องซา แปลว่า แฟน ใช้ได้ทั้ง ชายและหญิง

สบายดีไหม ภาษาเขมรพูดว่าอะไร

สบายดีไหม ภาษาเขมรพูดว่า សុខសប្បាយជាទេ?

อ่านออกเสียงว่า สก สับบาย เจีย เต๊

สบายาดีไหม

สุขสันต์วันแห่งความรัก

วันแห่งความรัก ภาษาเขมรใช้คำว่า ថ្ងៃក្ដីស្រឡាញ់ อ่านออกเสียงว่า ทฺไง กแด็ย ซฺรอ ลัญ

ส่วนภาษาไม่เป็นทางการเขาเรียกว่า បុណ្យសង្សារ ออกเสียงว่า บน ซ็อง ซา

ស្ងាត់ម្លេះ-เงียบจัง ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมรวันละคำวันนี้ขอเสนอคำว่า

ភាសាខ្មែរ : ស្ងាត់ម្លេះ
อ่านว่า : สฺงัด แมล็ะ
แปลว่า : เงียบจัง
អានថា : ងៀបចាំង
English : So quiet

សរសេរដោយ Admin Ken Ny Rithy (อ.เคน)

នំអាកោ-ขนมด้วย ภาษาเขมรวันละคำ

នំអាកោ อ่านว่า นม อากาว ขนมอากาว ผมว่าตรงกับ ขนมถ้วยในภาษาไทย แต่ตอนนี้มีอบกะทิด้วย น่าทาน วิธีทำเป็นภาษาเขมรเนาะ

#របៀបធ្វើនំអាកោខ្ទិះ

អានត-อ่านต่อ

គ្រឿងអលង្ការ-เครื่องประดับ ภาษาเขมรวันละคำ

គ្រឿងអលង្ការ อ่านว่า เกรือง อะลัง กา

แปลว่า เครื่องประดับ

ในภาพตัวอย่างสะกดผิดนิดหน่อย เพราะคำนี้เป็น ๑ ในคำที่มีคนสะกดผิดมากที่สุดของภาษาเขมร

ในภาพแปลว่า เครื่องประดับ ที่ทำจากเงิน ไม่ค่อยจะมีใครใช้กันสักเท่าไหร่

ขอบคุณภาพจาก Samut Siem Reab Angkor

បបរខ្យងធាងត្រាវ ข้าวต้มโจ๊กก้านเผือก

วิธีทำ ข้าวต้มโจ๊กก้านเผือก อาหารเขมร สุดแปลกแต่อร่อย

#របៀបធ្វើបបរខ្យងធាងត្រាវ

#

គ្រឿងផ្សំ៖ ส่วนผสม
– សាច់ខ្យង เนื้อหอยโข่ง
– សាច់ត្រីរ៉ស់ เนื้อปลาช่อน
– ធាងត្រាវ ហាន់ជាសង្វាមូល เพื่อน ที่ไม่มีความดันหั่นเป็นท่อนๆ
– អង្ករ ข้าวสาร ข้าวเจ้า
– ខ្ទិះដូង กะทิ
– គ្រឿងបុកហើយម៉ដ្ឋ เครื่องแกงตำละเอียด
– ម្សៅស៊ប ผงปรุงรส
– ស្ករស អំបិល ប៊ិចេង ទឹកត្រី น้ำตาลทราย เกลือ ผงชูรส น้ำปลา

– បន្លែនឹងសាច់ផ្សេងៗតាមចំណូលចិត្ត ผักและเนื้อสัตว์ หรือเครื่องเคียงอื่นๆตามใจชอบ

#វិធីធ្វើ៖ วิธีทำ

១- សាច់ត្រីរ៉ស់ដាក់ស្ងោរអោយឆ្អិន បេះសាច់ត្រីបុកជាមួយគ្រឿង ដាក់ ស្ករស អំបិល ប៊ិចេង បន្ដិចបានហើយយករសជាតិ។

ต้มเนื้อปลาช่อน ให้สุกแล้วแกะ เนื้อปลากำกับเครื่อง ใส่น้ำตาลเกลือผงชูรสนิดหน่อย พอได้รสชาติ
២- ធាងត្រាវដាក់ស្ងោរ រម្ងាស់ឲ្យធុយរលួយ រួចដាក់អង្ករចម្អិនរហូតទាល់តែ អង្កររីកល្មម។

ต้องการเผื่อจนเปลือย แล้วใส่ข้าวสาร จนสุก แต่พอดี
៣- បន្ទាប់មកដាក់គ្រឿងបុក និងសាច់ត្រីបុកចូលទុកឲ្យពុះ រួចហើយ ដាក់សាច់ខ្យងចូល។

แล้วใส่เครื่องต่ำ กับเนื้อปลา ทำข้าวกัน ต้มไว้จนเดือน แล้วค่อยใส่เนื้อ หอยโข่งเข้าไป
៤- ពេលពុះហើយដាក់គ្រឿងផ្សំ អំបិល ស្ករស ម្សៅស៊ុប ទឹកត្រីបន្តិចៗ ភ្លក់មើលរសជាតិតាមចំណូលចិត្តឆ្អិនល្អ ដួសដាក់ចានញាំុជាមួយបន្លែអន្លក់ស្រស់ៗ ជាការស្រេច៕

เมื่อเดือดแล้ว ปรุงเครื่องเพิ่มเติมเช่น เกลือน้ำตาลผงปรุงรส น้ำปลาเล็กน้อย ชิม เอารสชาติตามใจชอบ แล้วตักใส่จาน กินกับผักสดๆ ถือว่าเสร็จ

បវរកញ្ញា-นางงาม ภาษาเขมรวันละคำ

បវរកញ្ញា อ่านว่า บอ วอ กัญญา

ระวังตัวสะกด ญ ครับ กัญ ไม่ใช่ กัน

ญา ก็ไม่ใช่ ยา นะครับ

แปลตรงตัวก็ บวร กัญญา ก็คือนางงามครับ

ดูตัวอย่างครับ

ស្រស់ស្អាតណាស់! កញ្ញា សំណាង អេលីណា Miss Universe បវរកញ្ញាប្រចាំប្រទេសកម្ពុជាបានបង្ហាញឈុតតំណាងជាតិលើឆាកអន្តរជាតិពិតជាលេចធ្លោណាស់

https://youtu.be/oyH042BgAQo

រួញ-หด เหี่ยว หยิก ภาษาเขมรวันละคำ

រួញ แปลว่า หด เหี่ยว ถ้าเป็นเส้นผมก็หยิกครับ

อ่านว่า รวญ ไม่ใช่ รวน นะครับ

อ่านออกเสียงยากหน่อยครับ

ร เรือ ต้องชัดครับ

ถ้าอยากกระแดะแบบคนในเมืองให้ออกเสียง ร เป็น ฮ หรือ ห เสียงก้อง แต่ไม่ใช่ ล เด็ดขาด

ส่วนการสะกดกับตัว ญ ไม่ใช่ แม่กน นะครับ เดี๋ยวว่างๆผมจะไลฟ์สอนการออกเสียงกันนะครับ

ผมมีแผนจะไฟล์สอนภาษาเขมรในเฟสกับยูทูบ อาทิตย์ละวัน วันละบท แฟนๆอยากให้ไฟล์วันไหน กี่โมง ช่วยเม้น หรืออินบ๊อกมาแนะนำได้นะครับ

ผักกูก ภาษาเขมรวันละคำ

ผักกูด ภาษาเขมร ដើមបាក់គូទ/เดิมบักกูด/ ต้นตูดหัก(งอน) , បន្លែបាក់គូទ/บ็อดแลบักกูด/ผักตูดงอน
ภาษาอังกฤษ៖ Pako Fern , Small vegetable fern , Vegetable Fern .

ផ្នែកប្រើប្រាស់ : ត្រួយ( អាចពិសាជាអន្លក់ ឬក៌បន្លែសម្រាប់ស្ល ) ។
++ គុណសម្បត្តិ
ជួយទ្រទ្រង់រាងកាយ ជួយកែគ្រុនក្ដៅ ជួយកាត់បន្ថយកូលេសស្តេរ៉ូល ជួយបម្រុងលោហិត កែកង្វះឈាមស ជំនួយភ្នែក ជួយការពាររោគរាគសីុធ្មេញ ជួយសម្រួលបស្សាវះ ។
+++ គុណវិបត្តិ
មិនត្រូវពិសារឆៅ ឬឆ្អិនមិនល្អនោះទេ វាអាចធ្វើឲ្យរលាកតម្រងនោម ឬរមាស់បានគួរតែចម្អិនឲ្យបានឆ្អិនល្អចាំពិសា ។

ស្នៀតពោត-ข้าวโพดอ่อน ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมรวันละคำวันนี้ขอเสนอคำว่า

ស្នៀតពោត ออกเสียงว่า เซฺนียด โปด

ไปฟังการเสนอข่าวสั้นเป็นตัวอย่างครับ

ចុះវត្តមាន-ลงทะเบียน ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมรวันละคำวันนี้ขอเสนอคำว่า

ភាសាខ្មែរ : ចុះវត្តមាន
อ่านว่า : โจ๊ะฮ์ ว็อด ตะ เมียน
แปลว่า : ลงทะเบียน
អានថា : លង់ថៈបៀន
English : Registration

ឧទាហរណ៍ : សូមកុំភ្លេចចុះវត្តមានសិនចា៎
อ่านว่า : អានត-อ่านต่อ

ចេកប្រណម-กล้วยเทพพนม ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมรวันละคำวันนี้ขอเสนอคำว่า

ភាសាខ្មែរ : ចេកប្រណម
อ่านว่า : เจกปรอน็อม
แปลว่า : กล้วยเทพพนม
អានថា : គ្លួយ ធេប ផៈនំ
English : Praying hands banana

ឧទាហរណ៍ : ខ្ញុំចង់ដាំដើមចេកប្រណមខ្លាំងណាស់។
อ่านว่า :

អានត-อ่านต่อ

ធ្វើបាប-ทำร้าย,ทำบาป ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมรวันละคำ เรียนภาษาไทย

ภาษาเขมรวันละคำวันนี้ขอเสนอคำว่า

ភាសាខ្មែរ : ធ្វើបាប
อ่านว่า : ทฺเวอ บาป
แปลว่า : ทำร้าย, ทำบาป
អានថា : ថាំរ៉ាយ

ឧទាហរណ៍ :ចង់បានប្រពន្ធតែខ្លាចប្រពន្ធធ្វើបាប ចឹងហើយបានខ្ញុំអត់ទាន់យក
อ่านว่า :

អានត-อ่านต่อ

អុញនោះ-เอาแล้ว ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมรวันละคำ และหลายๆคำ วันนี้ขอเสนอคำว่า

ភាសាខ្មែរ : អុញនោះ
อ่านว่า : อญ นุฮ์
แปลว่า : เอาแล้ว, นั่นไง
អានថា : អោវ លែវ, ណាន់ង៉ៃ

ឧទាហរណ៍ : អុញនោះ! ស្ត្រីអនាម័យរើសបានលុយ១០ម៉ឺនដុល្លា យកទៅអោយម្ចាស់ដើមវិញ តែម្ចាស់ដើមថាខ្វះ
อ่านว่า :

អានត-อ่านต่อ

បង្អែមនំក្រូចទឹកស្នូលដូង? คล้ายๆกับบัวลอยครับ

#គ្រឿងផ្សំ ส่วนผสม៖
– ម្សៅដំណើប แป้งข้าวเหนียว
– ដូងកោស มะพร้าวขูด
– ល្ងលីង งาคั่ว
– សណ្តែកដីលីង ถั่วลิสงคั่ว
– ស្ករត្នោត អំបិល น้ำตาลโตนด เกลือ
– ខ្ទិះដូង กะทิ
– ស្ករស น้ำตาลทราย
– ស្លឹកតយ ใบเตย

#វិធីធ្វើ วิธีทำ៖
១- យកម្សៅដំណើប លាយទឹកលុញច្របល់ រហូតដល់មួតសាច់ម្សៅសព្វល្អ បើចង់បានវាមានពណ៌ជាមួយនឹងម្សៅដំណើបប្រើទឹកស្លឹកតយ ទឹកផ្កាអមតៈ ទឹកផ្កាក្រដាសក្រហម និងបានពណ៌ដូចដែលចង់បាន ។
เอาแป้งข้าวเหนียว ผสมน้ำ แล้วนวดให้แป้ง เข้ากัน แล้วผสมกับน้ำ อัญชัน เฟื่องฟ้าสีแดง หรือสีตามที่อยากได้

២- យកខ្ទះដាក់ស្ករត្នោត ដាក់លាយទឹកបន្តិច ហើយរំងាស់ អោយចេញសរសៃ ជើងអង្ក្រង។
ตั้งกระทะใส่น้ำตาลโตนดผสมกับน้ำนิดหน่อย แล้วก็ เคี่ยวน้ำตาลให้ เหนียวหยดเป็นเส้นๆได้

៣- ចាក់ដូងកោសហើយថែមអំបិលចុងស្លាបព្រា រួចកូរឆាអោយរមួតស្អិតចូលគ្នាហើយ ទើបលើកចេញពីភ្លើង។
ใส่มะพร้าวขูด และเกลือนิดหน่อย แล้ว คนให้เข้ากัน แล้วก็ยกออกจากเตา

៤- លុញម្សៅជាដុំ រួចធ្វើអោយសំបែត ដាក់ស្នូលដូង មួយស្លាបព្រា ដាក់ចំកណ្តាល រួចមូលម្សៅរហូតខ្ចិបមុខនំ រួចយកនំដែលមូលហើយទាំងអស់ យកទៅដាក់ស្ងោររហូតដល់ឆ្អឹងនំអណ្ដែតឡើង ក្រោយមកដាក់ក្នុងទឹកត្រជាក់ រួចស្រង់ចេញទុកមួយអន្លើ។
นวดแป้งเป็นก้อนๆแล้วตีให้แบนใส่ไส้มะพร้าว 1 ช้อน ตรงกลางแล้ว ติดปาก ให้เป็นก้อนกลมๆ แล้วเอา ไปต้ม จนสุก สังเกตว่ามันจะลอยน้ำ แล้วก็ ยกมาแช่น้ำเย็นทิ้งไว้สักครู่
៥- យកខ្ទិះដូងទៅដាក់ដាំ ដាក់ស្ករស ស្លឹកតយ នឹងដាក់អំបិលបន្តិចរោយល្ង ដាំអោយពុះ ពេលញ៉ាំយកនំក្រូចទឹកស្រូបទឹកខ្ទិះដូងពីលើពេលបរិភោគ ជាការស្រេច។
เอากะทิไปผสมน้ำ น้ำตาลใบเตย และใส่เกลือนิดหน่อยโรยงาแล้วก็ต้มให้สุก เวลารับประทานให้เอาขนม ไปลาดน้ำกะทิได้เลย เป็นการเสร็จ

អត្ថបទដោយ: នាងខ្ញុំ សុខ សំណាង

ใครแปลออกบ้างครับ

ให้ฝึกแปลครับ ใครแปลถูก มีรางวัลให้ครับ

อ่านว่า :

ปฺเยีย เยียม ชบ เคิง เจฺริน

อ็อน เจิด เจฺริน เชว ชาว เจฺริน

เดิมแบ็ย เสก กฺเด็ย ซก เนิง โสะเพียะเมียงโกล พโลว เจิด

ขับที่อยู่ง่าย ภาษาเขมรวันละคำ

ប្រាក់ខែមិនសូវច្រើន
ประ แค เมิน โซว เจริน
เงินเดือนไม่ค่อยเยอะ

តែបានមេល្អចេះមើលថែកូនចៅ
แต บาน เม ลฺออ แจ็ะ เมิล แท โกน เจา
แต่ได้หัวหน้าดีรู้จักดูแลลูกน้อง

ជាសំណាងយើងហើយ
เจีย ซ็อมนาง เยิง เฮย
เป็นโชคของเราแล้ว

ស៊ូចង្អៀតផ្ទះ
ซู จ็องเอียด พฺเตียะ
สู้ขับบ้าน

តែកុំអោយចង្អៀតចិត្ត
แต กม ออย จ็องเอียด เจิด
แต่อย่าให้ขับใจ

แปลตรงๆตัวครับ