គ្រាប់ជី-เม็ดแมงลัก ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : គ្រាប់ជី
อ่านว่า : กฺร็วบ จี
แปลว่า : เม็ดแมงลัก
អានថា : មេត់ មែងឡាក់

ตัวอย่าง : ខ្ញុំចូលចិត្តញ៉ាំទឹកកកឈូសដាក់គ្រាប់ជី។
อ่านว่า : คญม โจว์ล เจิด ญำ ตึก กร็วบ จี ดะ กร็วบ จี
แปลว่า : ฉันชอบกินน้ำแข็งใสใส่เม็ดแมงลัก
អានថា : ឆា៎ន់ឆប់គីន់ណាមឃែ៎ងសៃ៎សៃមេត់មែងឡាក់

By : Admin Ny Rithy

ទៀបបារាំង-ทุเรียนเทศ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ទៀបបារាំង
อ่านว่า : เตียบ บารัง
แปลว่า : ธุเรียนเทศ
អានថា : ធុរៀនធេត

ตัวอย่าง : ល្បីថាទៀបបារាំងអាចព្យាបាលជំងឺមហារីកបាន ពិតទេ?
อ่านว่า : ลฺแบ็ย ทา เตียบ บารัง อากจ์ ปฺเยีย บาว์ล จุมงือ มะฮารีกบาน เปิ่ด เต๊?
แปลว่า : ลือกันว่าธุเรียนเทศสามาระรักษาโรกมะเร็งได้ จริงไหม
អានថា : លឺកាន់វ៉ាធុរៀនធេតសាម៉ាតរ៉ាក់សា៎រោគម៉ៈរេង់ដាយ់ ជីង់ ម៉ៃ?

By : Admin Ny Rithy

ក្រដាសខាត់- กระดาษทราย ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

เข้าใจคอมเม้นนะครับ ผมนี่ฮาแตกเลย เห็นแล้วก็เลยอยากเสนอคำว่ากระดาษทราย ว่าภาษาเขมรเขาเรียกว่าอะไรครับ អានត-อ่านต่อ

ប្រតិទិន-ปฏิทิน ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ปฏิทินการปลูกผักของชาวกัมพูชา

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

เนื่องจากว่าพืชผักแต่ละชนิดมันจะมีการต้องการทางด้าน สภาพดินและอากาศที่ต่างกัน เพราะฉะนั้นในแต่ละฤดู  จะอำนวยต่อการเจริญเติบโตของพืชผักที่แตกต่างกันเช่นกัน ทำให้มีผู้รู้ ทำเอกสาร เกี่ยวกับปฏิทินการปลูกผักของชาวกัมพูชาออกมา แต่ผมไม่แน่ใจว่ามันจะ เหมาะกับสภาพอากาศของเมืองไทยหรือเปล่า
ถ้าหากว่ามัน ไม่เหมาะกับสภาพอากาศแล้วก็พื้นดินของชาวไทย ถือซะว่าบทเรียนนี้เอาไว้ศึกษาคำศัพท์ภาษาเขมร มีทั้งชื่อเดือนทั้ง 12 เดือนของเขมร แล้วก็ชื่อผัก มากมายหลายชนิดเลยทีเดียว
วันนี้ขอเสนอคำว่า ปฏิทิน ก็แล้วกันนะครับ

ภาษาเขมร : ប្រតិទិន
อ่านว่า : ปรอเตะเติน
แปลว่า : ปฏิทิน
អានថា : ប៉ៈទិធិន

By : Admin Ny Rithy

รถไฟสายใหม่ของชาวคะแมร์เสร็จเรียบร้อยแล้ว

image

หลังจากห่างหายไปเกือบ 100 ปีขององค์การ รถไฟของกัมพูชา ตอนนี้ทางรัฐบาลของกัมพูชา ได้พัฒนา เส้นทางรถไฟ สายใหม่จากพนมเปญ อยู่จังหวัด ติดทะเลอ่าวไทย โดยจะมีการทดลองการเดินทางครั้งแรก ในวันที่ 12 เมษายน ปี 2016 นี้ ในเวลา 7.00 น. ในภาพเป็นทีมงานพัฒนา และตรวจสภาพ ความพร้อมของรถไฟ ได้โพสต์ภาพเชิญชวนให้ชาวเขมร มาร่วมทดลองเดินทางกลับสายรถไฟใหม่นี้ด้วยกัน แล้วชาวไทยล่ะจะมีใครอยากไปลองบ้างครับ สอนภาษาเขมรวันนี้ขอเสนอคำว่ารถไฟก็แล้วกันนะครับ
จำง่ายๆนะครับ ก็แค่เอาคำว่ารถ บวกคำว่าไฟ
រថភ្លើង อ่านว่า รถเพลิง แปลว่ารถไฟ
ใช้ได้อีก 2 คำคือ
រទេះភ្លើង โรเตะฮ์ เพลิงแปลตรงๆว่า เกวียนไฟ ในภาษาพูดก็ใช้บ่อยเหมือนกันนะครับคำนี้
អយស្ម័យយាន อะเยียะ ซมัยเยียน เป็นภาษาทางการ แต่ใช้ไม่บ่อยครับ ปกติก็ใช้คำว่า รถเพลิง กันมากกว่าครับ
รถไฟ អានថា រត់ហ្វៃ ប្រែថា រថភ្លើង

សសរ-เสา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : សសរ
อ่านว่า : ซอซอ ภาษาพูดเรียกว่า ตะซอ
แปลว่า : เสา
អានថា : សា៎វ

ตัวอย่าง : កូនខ្មែរត្រូវដឹង សសរប្រាសាទអង្គរវត្តមានចំនួន ១៥៣២ ដើម។
อ่านว่า : โกน แคฺมร์ โตฺรว เดิง  ซอซอปราสาท อ็องโกว็อด เมียนจำนวน มวยป็อน ปรำโรย ซามเสิบปี เดิ่ม
แปลว่า : ลูกหลานชาวเขมรต้องรู้กันว่า ปราสาทนครวัดมีเสาทั้งหมด ๑๕๓๒ ต้น
អានថា : លូកឡានឆាវខ្មេ៎នតង់រូវ៉ា ប្រាសាទណៈខនវ៉ាត់មីសា៎វថាំងមត់ នឺង់ផាន់ ហា់រ៉យ សាមស៊ីបស៎ង តុន់

By : Admin Ny Rithy

ขำๆกับป้ายราคาครีมเขมร

image

ឡេលាបក្លៀកអោយសក្រលៀន
វាមិនមែនជារឿងងាយទេ
ครีมทารักแร้ให้บริเวณใกล้เคียงอวัยวะเพศขาวขึ้นได้

คำว่า ក្រលៀន กรอเลียน หมายถึงไต อีกความหมายหนึ่งบริเวณใกล้เคียงอวัยวะเพศ

ម្លេះ-จัง,แท้ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ម្លេះ
อ่านว่า : มแล้ะฮ์
แปลว่า : จัง, แท้
អានថា : ចាំង, ធ៑ែ

ตัวอย่าง : ចេកអីធំម្លេះ?
อ่านว่า : เจก แอ็ย ธม มแล้ะฮ์
แปลว่า : กล้วยอะไรใหญ่แท้
អានថា : ក្លួយ់ អៈរ៉ៃ យ៉ៃ ចាំង

By : Admin Ny Rithy

នំចាក់ច័ន្ទ-ขนมชั้น ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : នំចាក់ច័ន្ទ
อ่านว่า : นมจักจัน
แปลว่า : ขนมชั้น
អានថា : ខៈ ន៎ម់ ឆា៑ន់

ตัวอย่าง : មានអ្នកណាចេះធ្វើនំចាក់ច័ន្ទទេ?
อ่านว่า : เมียน เนียะ นา แจ๊ะฮ์ ทฺเวอ นม จักจัน เต๊
แปลว่า : มีใครทำขนมชั้นเป็นไหม
អានថា : មី ខ្រៃ ថាំ ខៈន៎ម់ ឆា៑ន់ ពេន់ ម៉ា៎យ

By : Admin Ny Rithy

ថ្ងៃឈប់សម្រាក-วันหยุด ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ตารางวันหยุดของประเทศไทยประจำปี 2559

ภาษาเขมร : ថ្ងៃឈប់សម្រាក
อ่านว่า : ทไง ชบ ซ็อมหราก
แปลว่า : วันหยุด
អានថា : វ៉ាន់យុត

ตัวอย่าง : នេះជាតារាងថ្ងៃឈប់សម្រាករបស់ស្រុកថៃប្រចាំឆ្នាំ 2016*
อ่านว่า : นิฮ์ เจีย ตาราง ทไง ชบซ็อมหราก ซรกไทย ปรอจำชนำ ปีปอนด็อบปรำมวย
แปลว่า : นี่คือตารางวันหยุดของเมืองไทย ประจำปี 2559
អានថា : នីឃឺតារាងវ៉ាន់យុតខ៎ងមឿងថៃប្រៈចាំពីស៎ងផាន់ហា់រ៉យហា់ស៊ីប់កាវ់

*ស្រុកថៃប្រើព.ស. តែឡើងតាមឆ្នាំគ.ស. នាំឲ្យព.ស.ថៃលឿនជាងខ្មែរ ៤ខែ

เป็นยังไงบ้างล่ะครับ  เห็นตารางวันหยุดของบ้านเราแล้ว แล้วก็หวังว่า แฟนเพจทุกคนจะมีความสุข สนุกสนานกับวันหยุดที่จะถึง รวมทั้งแฟนเพจที่เป็นชาวเขมรนะครับ หากวางแผนจะมาเที่ยวเมืองไทย ก็สามารถใช้ตารางวันหยุดนี้เป็นแนวทางได้เช่นกัน
เนื่องจากช่วงนี้ ผมไม่ค่อยมีเวลาที่จะ โพสบทเรียนใหม่ๆ ให้ทุกคนได้เรียนรู้ เพราะมีภาระงานที่เยอะแยะมากมายที่จะต้องถามเลยครับ ผมอยากจะถามว่า แฟนเพจทุกท่าน ได้เรียนรู้อะไรมาบ้างแล้ว กับภาษาเขมรของเว็บไซต์เรา หวังว่าทุกคน ได้เรียนรู้จากเว็บไซต์เราอย่างเต็มที่ ถ้ามีข้อแนะนำ พวกเราเต็มใจที่จะรับฟัง แล้วจะเอาไปแก้ไข เพื่อประโยชน์ของทุกคนนะครับ
By : Admin Ny Rithy

ស្ករកៅស៊ូ-หมากฝรั่ง ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ស្ករកៅស៊ូ
อ่านว่า : ซฺกอ เกาซู
แปลว่า : หมากฝรั่ง
អានថា : ម៉ាកហ្វៈរ៉ាំង

ตัวอย่าง : មាត់ស្អុយណាស់ ទំពាស្ករកៅស៊ូមួយទៅ។
อ่านว่า : หมอด ซะอย นะ ตมเปีย ซฺกอ เกาซู มวย โต้ว
แปลว่า : ปากเหม็นอ่ะ เคี้ยวหมากฝรั่งสักอันไป
អានថា : ប៉ាក មេន់ អៈ  ខៀវ ម៉ាកហ្វៈរ៉ាំង ស័ក អាន់ ប៉ៃ

By : Admin Ny Rithy

ตัวย่อจังหวัด ในประเทศไทย ทั้ง 77 จังหวัด

เพื่อเป็นข้อมูลการเข้าสู่ประชาคมอาเซียน เกี่ยวกับตัวย่อจังหวัด ในประเทศไทย ทั้ง 77 จังหวัด อักษรย่อเรียง ตามตัวอักษร ลำดับ ชื่อเต็มจังหวัด ตัวย่อจังหวัด ภาษาไทย ตัวย่อจังหวัดภาษาอังกฤษ เพื่อประโยชน์แก่ทุกๆท่าน

1. กระบี่ กบ KBI
2. กรุงเทพมหานคร กท BKK
3. กาญจนบุรี กจ KRI
4. กาฬสินธุ์ กส KSN
5. กำแพงเพชร กพ KPT
6. ขอนแก่น ขก KKN
7. จันทบุรี จบ CTI
8. ฉะเชิงเทรา ฉช CCO
9. ชลบุรี ชบ CBI
10. ชัยนาท ชน CNT
11. ชัยภูมิ ชย CPM
12. ชุมพร ชพ CPN
13. เชียงราย ชร CRI
14. เชียงใหม่ ชม CMI
15. ตรัง ตง TRG
16. ตราด ตร TRT
17. ตาก ตก TAK
18. นครนายก นย NYK
19. นครปฐม นฐ NPT
20. นครพนม นพ NPM
21. นครราชสีมา นม NMA
22. นครศรีธรรมราช นศ NRT
23. นครสวรรค์ นว NSN
24. นนทบุรี นบ NBI
25. นราธิวาส นธ NWT
26. น่าน นน NAN
27. บึงกาฬ บก BKN
28. บุรีรัมย์ บร BRM
29. ปทุมธานี ปท PTE
30. ประจวบคีรีขันธ์ ปข PKN
31. ปราจีนบุรี ปจ PRI
32. ปัตตานี ปน PTN
33. พะเยา พย PYO
34. พระนครศรีอยุธยา อย AYA
35. พังงา พง PNA
36. พัทลุง พท PLG
37. พิจิตร พจ PCK
38. พิษณุโลก พล PLK
39. เพชรบุรี พบ PBI
40. เพชรบูรณ์ พช PNB
41. แพร่ พร PRE
42. ภูเก็ต ภก PKT
43. มหาสารคาม มค MKM
44. มุกดาหาร มห MDH
45. แม่ฮ่องสอน มส MSN
46. ยโสธร ยส YST
47. ยะลา ยล YLA
48. ร้อยเอ็ด รอ RET
49. ระนอง รน RNG
50. ระยอง รย RYG
51. ราชบุรี รบ RBR
52. ลพบุรี ลบ LRI
53. ลำปาง ลป LPG
54. ลำพูน ลพ LPN
55. เลย ลย LEI
56. ศรีสะเกษ ศก  SSK
57. สกลนคร สน SNK
58. สงขลา สข SKA
59. สตูล สต STN
60. สมุทรปราการ สป SPK
61. สมุทรสงคราม สส SKM
62. สมุทรสาคร สค SKN
63. สระแก้ว สก SKW
64. สระบุรี สบ SRI
65. สิงห์บุรี สห SBR
66. สุโขทัย สท STI
67. สุพรรณบุรี สพ SPB
68. สุราษฎร์ธานี สฎ SNI
69. สุรินทร์ สร SRN
70. หนองคาย นค NKI
71. หนองบัวลำภู นภ NBP
72. อ่างทอง อท ATG
73. อำนาจเจริญ อจ ACR
74. อุดรธานี อด UDN
75. อุตรดิตถ ์ อต UTT
76. อุทัยธานี อน UTI
77. อุบลราชธานี อบ UBN …

ខែខ្មែរ ចន្ទគតិ និង សុរិយគតិ

ชื่อเดือนภาษาเขมรทั้งแบบ จันทรคติ และ สุริยคติ

image

ចន្ទគតិ จันเกียะเตะ – จันทรคติ ចន្ទថៈរៈខៈទិ
មិគសិរ = เดือนอ้าย
បុស្ស = เดือนยี่
មាឃ = เดือนสาม
ផល្គុន = เดือนสี่
ចេត្រ = เดือนห้า
ពិសាខ = เดือนหก
ជេស្ឋ = เดือนเจ็ด
អាសាឍ = เดือนแปด
ស្រាពណ៍ = เดือนเก้า
ភទ្របទ = เดือนสิบ
អស្សុជ = เดือนสิบเอ็ด
កត្តិក = เดือนสิบสอง

សុរិយគតិ โสะริเยียะเกียะเตะ – สุริยคติ ស៊ុរិយ៉ៈខៈទិ
មករា = มกราคม
កុម្ភៈ = กุมภาพันธ์
មិនា = มีนาคม
មេសា = เมษายน
ឧសភា = พฤษภาคม
មិថុនា = มิถุนายน
កក្កដា = กรกฎาคม
សីហា = สิงหาคม
កញ្ញា = กันยายน
តុលា = ตุลาคม
វិច្ឆិកា = พฤศจิกายน
ធ្នូ = ธันวาคม

ความจริงบางอย่าง คุณคิดเหมือนฉันไหม

image

ប្រែជាថៃថា
มีบ้านหลังใหญ่โต แต่ครอบครัวเล็ก
มีปริญญาหลายใบ แต่ไร้คุณภาพ
ยารักษาโรคยิ่งทันสมัย สุขภาพคนยิ่งอ่อนแอ
คนไปถึงดวงจันทร์ แต่ไม่รู้จักคนข้างบ้าน
รายได้เยอะ แต่ชีวิตไม่มีความสุขที่ใจ
Iq สูง แต่ไร้ความคิดสร้างสรรค์
การศึกษาสูง แต่ไร้คุณธรรม
มีรักหลายคน แต่ไร้คนรักจริงใจ
มีเพื่อนในfacebookเป็นพัน แต่ไม่มีเพื่อนสนิทตัวจริงสักคน
กินน้ำเมาเยอะ แต่กินน้ำเปล่าน้อย 
ประชากรมนุษย์เพิ่มขึ้น  แต่มนุษยธรรมน้อยลง
มีนาฬิกาเรือนแพงใส่ แต่ไม่มีเวลา

สุภาษิตภาษาเขมรน่าคิด แต่ว่าใครอ่านออกบ้างล่ะ

เขาพิมพ์เป็นตัวอักษร แบบมูล แล้วมีใครอ่านออกบ้างนะครับ ใครอ่านออก comment มาให้ดูหน่อยครับผม

image

*คนจนยิ่งจนเพราะทำตัวเป็นคนรวย
*คนรวยยิ่งแต่รวยเพราะทำตัวเป็นคนจน
*คนโง่ยิ่งโง่เพราะทำเป็นเก่ง
*คนเก่งยิ่งเก่งเพราะทำเป็นคนโง่
*คนบาปยิ่งแต่บาปเพราะ ทำแต่บาป
*คนดียิ่งเธอดีเพราะทำแต่ดี

ให้คนเขมรอ่านแล้ว มันช่างไพเราะเหลือเกิน  แต่พอแปลเป็นภาษาไทยไม่รู้จะดีหรือเปล่า เอาไว้ฝึกอ่านแล้วก็แปลความหมายก็แล้วกันนะครับ ถ้ามีใครที่สามารถแปลให้มันไพเราะกว่านี้ขอเชิญ comment ด้านล่างนะครับ เพื่อไว้ปรับปรุงนะครับผม