សិស្ស-นักเรียน ภาษาเขมรวันละคำ

សិស្ស-นักเรียน

សិស្ស-นักเรียน

ภาษาเขมร : សិស្ស
อ่านว่า : เซอะฮ์
แปลว่า : นักเรียน
ภาษาอังกฤษ : High school student

ตัวอย่าง : ពួកគេជាសិស្សថ្នាក់ទី១២សាលារៀនក្រសាំងភិថៈយ៉ាខុម។
อ่านว่า : ปัวะก์ เก เจีย เซอะฮ์ ทนะ ตี ด็อบ ปี ซาลาเรียน กรอ ซัง พิทยาคม
แปลว่า : พวกเขาเป็นนักเรียนชั้นที่๑๒(ม.6) โรงเรียนกระสังพิทยาคม

អរគុណ-ขอบคุณ ภาษาเขมรวันละคำ

អរគុណ-ขอบคุณ

អរគុណ-ขอบคุณ

ภาษาเขมร : អរគុណ
อ่านว่า : ออ กุณ
แปลว่า : ขอบคุณ ขอบใจ
ภาษาอังกฤษ : Thank

ตัวอย่าง : អរគុណសម្រាប់កាដូថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មីឆ្នាំសកល។
อ่านว่า : ออ กุณ ซ็อม หรับ กา โด ทไง โจว์ล ชนำ ทแม็ย ชนำ สะ กอว์ล
แปลว่า : ขอบคุณสำหรับของขวัญวันปีใหม่ปีสากล

កាដូ-ห่อของขวัญ ภาษาเขมรวันละคำ

កាដូ-ห่อของขวัญ

កាដូ-ห่อของขวัญ

ภาษาเขมร : កាដូ
อ่านว่า : กาโด
แปลว่า : ห่อของขวัญ
ภาษาอังกฤษ : Gifts box
ภาษาฝรั่งเศส : Cadeaux

ตัวอย่าง : ឆ្នាំថ្មីនេះអ្នកបានទទួលកាដូខ្លះទេ?
อ่านว่า : ชนำ ทแม็ย นิ่ฮ์ เนียะ บาน โต ตัวว์ล กาโด คละฮ์ เต๊?
แปลว่า : ปีใหม่นี้คุณได้รับของขวัญบ้างไหม

សួស្ដីឆ្នាំថ្មី สวัสดีปีใหม่

image

សួស្ដីឆ្នាំថ្មី ឆ្នាំ២០១៤
ចាប់ពីពេលនេះទៅ
-“១២ខែ” សូមឲ្យអ្នកមានសេចក្ដីសុខ
-“៥២សប្ដាហ៍” សូមឲ្យសុខភាពល្អ
-“៣៥៦ថ្ងៃ” សូមឲ្យរកស៊ីមានបាន
-“៨៧៦០ម៉ោង” សូមឲ្យសំណាងល្អ
-“៥២៦០០នាទី” សូមឲ្យមានតែស្នាមញញឹម
-“៣១៥៣៦០០វិនាទី” សូមឲ្យមានតែសេចក្ីត្រជាក់ត្រជុំ គ្រប់ពេលវេលា។

สวัสดีปีใหม่ พุทศักราช 2557
นับจากนี้อีก “12 เดือน” ขอให้มีแต่ความสุข
“52 อาทิตย์” ขอให้สุขภาพแข็งแรง
“365 วัน” ขอให้ทำมาหากินดี
“8760 ชั่วโมง” ขอให้โชคดี
“52600 นาที” ขอให้มีแต่รอยยิ้ม
“3153600 วินาที” ขอให้มีแต่ความอยู่เย็นเป็นสุขทุกเศสเสี้ยวเวลา
image

សួស្ដីឆ្នាំថ្មី-สวัสดีปีใหม่ ภาษาเขมรวันละคำ

សួស្ដីឆ្នាំថ្មី 2014 - สวัสดีปีใหม่ 2014

សួស្ដីឆ្នាំថ្មី 2014 – สวัสดีปีใหม่ 2014

ภาษาเขมร :សួស្ដីឆ្នាំថ្មី
อ่านว่า : ซัว สแด็ย ชนำ ทแม็ย
แปลว่า : สวัสดีปีใหม่
ภาษาอังกฤษ : Happy New Year

ตัวอย่าง : សួស្ដីឆ្នាំថ្មី ឆ្នាំ 2014
อ่านว่า : ซัว สแด็ย ชนำ ทแม็ย ชนำ ปี ป็วน ด็อบ บวน
แปลว่า : สวัสดีปีใหม่ ปี 2014

การเมืองไทยและเขมรช่วงนี้ทำไมเหมือนกันจัง

อยาให้ท่านอ่านให้จบ
การเมืองไทยและเขมรช่วงนี้ทำไมเหมือนกันจัง
image

ฮุนเซ็นเอ่ย โจ๊ะฮ์ เจงญ์ โตว
นี่เป็นเสียงที่เขาตระโกนกัน โดยมีผู้นำหลายคนถือไมโครโฟนพูดนำก่อนว่า ” ฮุนแซนเอ่ย ” แล้วคนที่ได้ยินเสียงนี้ก็ตระโกนตอบว่า ” โจ๊ะฮ์ เจ็งญ์ โตว ” ความหมายก็คือ ฮุนเซ็น ออกไป ๆๆๆ นั่นแหละ น่าจะพอๆกับเหตุการบ้านเมืองไทย ที่เขาเป่านกหวีดแล้วตระโกนว่า อีปู ออกไปๆๆๆๆ

คนเขมรหลายคนที่พอรู้เรื่องเหตุการบ้านเมืองไทยบ้าง เขาพากันพูดต่อกันว่า ที่การเมืองของทั้งสองประเทศเป็นเช่นนี้เพราะนักการเมืองทั้งสองประเทศ ได้เอาเรื่องปราสาทพระวิหารไปเกี่ยวข้องเพื่อประโยชน์ของคะแนนเสียงของตน เช่น ทางพรรคการเมืองไทยเอาความไม่สงบในแนวชายแดนเป็นประเด่นอ้างว่า รัฐบาลไม่สามารถแก้ปัญหาได้ ทางเขมรก็สนับสนุน ยุให้ประชาชนโกรธ แล้วยกทัพมารบ ทำให้ทหารและประชาชนที่อาศัยอยู่ในแนวชายแดน ที่ไม่รู้เรื่องอะไรเสียชีวิต บาดเจ็บ และพิการหลายราย บนผู้เขาอันศักดิ์สิทธิ์ที่มีเทวดาปกป้องรักษาอยู่  ท่านเลยเกิดความโมโห แล้วลงโทษนักการเมืองทั้งสองประเทศให้ประเชิญหน้ากับการตกจากตำแหน่ง  นี่เป็นแค่ความเชื่อของคนกลุ่มน้อยเท่านั้นน่ะครับ แต่ก็น่าเอามาคิดเหมือนกัน

ก่อนที่จะมีการแบ่งเขตประเทศ ตรงนั้นไม่มีใครพูดว่าของใคร มีแต่เขาพูดว่า เคินยืง (ของเรา) แล้วทำไมเราต้องทะเลาะกัน ทุกคนรู้ไหมว่า คนที่ทำให้เราเกลียดกันนั้นมีไม่กี่คนเท่านั้นเอง  มันทำให้เราเกลียดกันเพราะประโยชน์ส่วนตัวของมันเอง  คนที่โกรธแค้นมากก็เป็นคนที่อยู่ไกลจากแนวชายแดน อยู่ดีมีสุข ส่วนคนที่ลำบากคือพี่น้องที่เผลอเกิดที่แนวชายแดน พ่อเป็นเขมร แม่เป็นไทย ลูกเป็นลาว แล้วก็พี่น้องทหารที่คอยรับคำสั่งให้ไปตาย

ถามว่าเราทำอย่างนี้เพื่ออะไร เราเกลียดกันไปเพื่ออะไร ทั้งๆที่รู้ว่าถ้าเราแย่งสิ่งนั้นได้มาแล้วก็ไม่ได้นำมาทำให้เกิดประโชชน์มากกว่าอะไรที่เราเสียไปหรอกใช่ไหม
ผมอยากให้สองประเทศเรารักกัน ผลลัพธ์คือมีแต่ได้กับได้

คุณรู้ไหมว่า เราเกลียดกันเพราะ “เราโง่เชื่อคนสองคน หรือไม่กี่คนเท่านั้น”

หลังจากอ่านข้อความนี้ ผมอยากให้ทุกคนแชร์ข้อความนี้เยอะๆ หรือแก้ไขดัดแปลงข้อความยี้ให้อ่านแล้วเข้าใจง่ายกว่านี้ แล้วแชร์ต่อด้วยน่ะครับ เพราะภาษาไทยผมไม่ค่อยแข็งแรงเท่าไร ครั้งนี้ “เราทำเพื่อเรา ไม่ได้ทำเพื่อใคร” นะครับ

จากผม นายฤทธี  นี ชาวพนมเป็ญที่รักเมืองไทย

នាយកសាលារៀន-ผู้อำนวยการโรงเรียน ภาษาเขมรวันละคำ

នាយកសាលារៀន-ผู้อำนวยการโรงเรียน

នាយកសាលារៀន-ผู้อำนวยการโรงเรียน

ภาษาเขมร : នាយកសាលារៀន
อ่านว่า : เนีย โยะ ซา ลา เรียน
แปลว่า : ผู้อำนวยการโรงเรียน
ภาษาอังกฤษ : School Principal, School Director

ตัวอย่าง : លោកសរៈវិត ណុបផុងស៊ិរិដេត ជានាយកសាលារៀនក្រសាំងភិថ្យាខុម។
อ่านว่า : โลก สรวิศณ์ นพพงศ์ศิริเดช เจีย เนีย โยะ ซา ลา เรียน กรอ ซัง พิทยาคม
แปลว่า ท่านสรวิศณ์ นพพงศ์ศิริเดช เป็นผู้อำนวยการโรงเรียนกระสังพิทยาคม

បុណ្យផ្កា-ผ้าป่า ภาษาเขมรวันละคำ

image

បុណ្យផ្កា-ผ้าป่า

ภาษาเขมร : បុណ្យផ្កា
อ่านว่า : โบ็น ผกา
แปลว่า : ผ้าป่า

ตัวอย่าง : ថ្ងៃនេះមានបុណ្យផ្កាសាម្គីដើម្បីការសិក្សានៅសាលារៀនក្រសាំងភិថ្យាខុម។
อ่านว่า : ทไง นิ่ฮ์ เมียน โบ็น ผกา ซาม มะ กี เดิว์ม แบ็ย กา เซิก ซา เนิว ซาลาเรียน กรอ ซัง พิทยาคม
แปลว่า : วันนี้มีผ้าป่าสามัคคีเพื่อการศึกษาที่โรงเรียนกระสังพิทยาคม

អាវរងា-เสื้อกันหนาว ภาษาเขมรวันละคำ

image

ภาษาเขมร : អាវរងា
อ่านว่า : อาว โร เงีย
แปลว่า : เสื้อกันหนาว
ภาษาอังกฤษ : Coat

ตัวอย่าง : កោលពីថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ខ្ញុំបានទៅផ្សារទិញអាវរងា។
อ่านว่า : กาว์ล ปี ทไง โปร ฮัวะฮ์  คญม บาน โตว ผซา ติย์ญ อาว โร เงีย
แปลว่า : เมื่อวันพฤหัสบดี ฉันได้ไปตลาดซื้อเสื้อกันหนาว

មង-มองดักปลา ภาษาเขมรวันละคำ

មង-มองดักปลา

មង-มองดักปลา

ภาษาเขมร : មង
อ่านว่า : โมง
แปลว่า : มองดักปลา
ภาษาอังกฤษ : Fishing net

ตัวอย่าง : អ្នកនេសាទដាក់មងពេលល្ងាចហើយសាពេលព្រឹក។
อ่านว่า : เนีะ เน สาท ดัก โมง เปว์ล ลเงียจ เฮิว์ย ซา เปว์ล ปรึก
แปลว่า : ชาวประมงใส่มองตอนเย็นแล้วเก็บตอนเช้า

ឈប់-หยุด ภาษาเขมรวันละคำ

ឈប់-หยุด

ឈប់-หยุด

ภาษาเขมร : ឈប់
อ่านว่า : โชบ
แปลว่า : หยุด
ภาษาอังกฤษ : Stop

ตัวอย่าง : ឈប់ម៉ាភ្លែតសិនបានទេ?
อ่านว่า : โชย มา พแลด เซิน บาน เต
แปลว่า : หยุดแป๊บหนึ่งได้ไไหม

 

ក្របី-กระบือ ภาษาเขมรวันละคำ

ក្របី-กระบือ

ក្របី-กระบือ

ภาษาเขมร : ក្របី
อ่านว่า : กรอ แบ็ย
แปลว่า : กระบือ
ภาษาอังกฤษ : Buffalo

ตัวอย่าง : ក្មេងៗឈលើខ្នងក្របីទំនងផោះគេ។
อ่านว่า : กเมงๆ โช เลอ คนอง กรอ แบ็บ ต็ม โนง เพาะฮ์ เก
แปลว่า : เด็กๆยืนบนหลังควายเท่ย์เนาะ

ពុទ្រា-พุทรา ภาษาเขมรวันละคำ

ពុទ្រា-พุทรา

ពុទ្រា-พุทรา

ภาษาเขมร : ពុទ្រា
อ่านว่า : ปุด เตรีย
แปลว่า : พุทรา
ภาษาอังกฤษ : Monkey apple, Jujube(พุทราจีน)

ตัวอย่าง : ឃើញពុទ្រានឹងអំបិលម្ទេសហើយស្រក់ទឹកមាត់។
อ่านว่า : เคิย์ญ ปุด เตรีย นึง อ็อม เบิว์ล มเต๊ะฮ์ เฮิว์ย เสราะ ตึก ม็วด
แปลว่า : เห็ดพุทรากับพริกเกลือแล้วน้ำลายไหล

ណូអែល-คริสต์มาส ภาษาเขมรวันละคำ

ណូអែល-คริสท์มาส

ណូអែល-คริสท์มาส

ภาษาเขมร : បុណ្យណូអែល
อ่านว่า : โบ็น โน แอย์ล
แปลว่า : เทสกาลคริสต์มาส
ภาษาอังกฤษ : Christmas

ตัวอย่าง : សូមជូនពរថ្ងៃបុណ្យណូអែល និង សួស្ដីឆ្នាំថ្មី។
อ่านว่า : โซม จูน โป ทไง โบ็น โน แอย์ล เนิง ซัว สแด็ย ชนำ ทแม็ย
แปลว่า : ขออวยพรคุณ รื่นเริงคริสต์มาสและสวัสดีปีใหม่
ภาษาอังกฤษ : Wishing a Merry Christmas and a Happy New Year.

1479177_564355376967009_1257000864_n[1]

បបរ-โจ๊ก,ข้าวต้ม ภาษาเขมรวันละคำ

បបរ-โจ๊ก,ข้าวต้ม

បបរ-โจ๊ก,ข้าวต้ม

ภาษาเขมร : បបរ
อ่านว่า : บอ บอ
แปลว่า : ข้าวต้ม
ภาษาอังกฤษ : Rice porridge

ตัวอย่าง : កាលពីក្មេងខ្ញុំញ៉ាំបបរជាអាហារពេលព្រឹក។
อ่านว่า : กาว์ล ปี กเมง คญม ญำ บอ บอ เจีย อา ฮา เปว์ล ปรึก
แปลว่า : เมื่อสมัยเด็กผมกินข้าวต้มเป็นอาหารเช้า

ផ្សិត-เห็ด ภาษาเขมรวันละคำ

ផ្សិត-เห็ด

ផ្សិត-เห็ด

ภาษาเขมร : ផ្សិត
อ่านว่า : ผเซิด
แปลว่า : เห็ด
ภาษาอังกฤษ : Mushroom

ตัวอย่าง : នេះគេហៅផ្សិតអ្វី?
อ่านว่า : นิ่ฮ์ เก เฮา ผเซิด อแว็ย
แปลว่า : นี่เขาเรียกเห็ดอะไร

 

ม็อบเขมรนับแสนคนชุมนุมขับไล่ฮุนเซ็น

image

วันนี้วันที่ 22 ธันวาคม 2556
ม็อบเขมรนับแสนคนชุมนุมเรียกร้องให้มีการเลือกตั้งใหม่ และขับไล่ฮุนเซ็น โดยพูดพร้อมกันว่า
ហ៊ុន សែន អ៊ើយ! ចុះចេញទៅ!!!
ฮุน แซย เอ่ย โจ๊ะฮ์ เจงญ์ โตว
ฮุนเซ็นเอ่ย ลงออกไป

ល្ហុង-มะละกอ ภาษาเขมรวันละคำ

ល្ហុង-มะละกอ

ល្ហុង-มะละกอ

ภาษาเขมร : ល្ហុង
อ่านว่า : ล-ฮง
แปลว่า : มะละกอ
ภาษาอังกฤษ : Papaya

ตัวอย่าง : បុកល្ហុងស្រុកខ្មែរអត់សូវហិរដូចស្រុកថៃទេ។
อ่านว่า : บก ล-ฮง ซรก คแมย์ อ็อด โซว เฮิร์ โดย์จ ซรก ไทย เต
แปลว่า :  ส้มตำเมืองเขมรไม่ค่อยเผ็ดเหมือนส้มตำเมืองไทยหรอก

ផ្កាចម្ប៉ា-ดอกจำปี ภาษาเขมรวันละคำ

ផ្កាចម្ប៉ា-ดอกจำปี

ផ្កាចម្ប៉ា-ดอกจำปี

ภาษาเขมร : ផ្កាចម្ប៉ា
อ่านว่า : ผกา จ็อม ปา
แปลว่า : ดอกจำปี
ภาษาอังกฤษ : White Champaka

ตัวอย่าง : ផ្ដាចម្ប៉ាមានក្លិនក្រអូបណាស់។
อ่านว่า : ผกา จ็อม ปา เมียน กเลิน กรอ โอบ น่ะฮ์
แปลว่า : ดอกจำปีมีกลิ่นหอมมาก

សំបុកចាប-รังนก ภาษาเขมรวันละคำ

សំបុកចាប-รังนก

សំបុកចាប-รังนก

ภาษาเขมร : សំបុកចាប
อ่านว่า : ซ็อม บก จาบ
แปลว่า : รังนก
ภาษาอังกฤษ : Bird nest

ตัวอย่าง : ពេលនេះដល់រដូវចាបកាច់សំបុកហើយ។
อ่านว่า : เปว์ล นิ่ฮ์ ด็อว์ล เปว์ล จาบ กัย์จ ซ็อม บก เฮิว์ย
แปลว่า : ช่วงนี้ถึงเวลานกทำรังแล้ว