Scientific name: Hippeastrum puniceum,
Khmer name: ផ្កាផ្គរលាន់,
English name: Barbados lily.
Author Archives: Rithy Ny
បាញ់-ยิง ภาษาเขมรวันละคำ
Passiflora foetida (វល្លិ៍សាវម៉ាវ)
មន-หม่อน ภาษาเขมรวันละคำ
ภาษาเขมร : មន
อ่านว่า : โมน มอน
แปลว่า : หม่อน
ภาษาอังกฤษ : Mulberry, Morus
ตัวอย่าง : ផ្លែមនមើលយូរៗទៅស្រដៀងរេសបឺរី ចំណែករសជាតិដូច ស្ត្របឺរីដែរតើ។
อ่านว่า : พแล โมน เมิว์ล ยูๆ โตว ซรอ เดียง เรสเบอรี่ จ็อม แนย์ก โระฮ์ เจียด โดย์จ สตรอ เบอรี่ แดย์ เติว์
แปลว่า : ลูกหม่อนดูๆไปก็คล้ายราสเบอรี่ ส่วนรสชาติก็เหมือนสตรอเบอรี่อยู่น่ะ
Centella asiatica (ត្រចៀកក្រាញ់)
ចុង-ยอด ภาษาเขมรวันละคำ
ภาษาเขมร : ចុង
อ่านว่า : จง
แปลว่า : ยอด
ภาษาอังกฤษ : top
ตัวอย่าง : ងងុយដេកពេក ឡើងដេកលើចុងដូងលេង!!
อ่านว่า : โง งุย เดก เปก เลิว์ง เดก เลอ จง โดง เล่ง
แปลว่า : ง่วงนอนเกิน ขึ้นไปนอนบนยอดมะพร้าวเล่น
ឫ(ฤ) และ ឬ(ฤๅ) ในภาษาเขมร ต่างกันอย่างไร
ឬ
ស្រៈសំស្ក្រឹត ជាទីឃៈ (អ. ថ. រឺ) ជាមុទ្ធជៈ មានសំឡេងកើតក្នុងក្បាល (ដូច រ ដែរ) , មានប្រើបន្តិចបន្ទួច ។
————————–
ឫ
ស្រៈសំស្ក្រឹត ជារស្សៈ (រឹ) ជាមុទ្ធជៈ មានសំឡេងកើតក្នុងក្បាល (ដូច រ ដែរ) ; សម្រាប់ប្រើខាងភាសាសំស្ក្រឹ
เมียเกิดปีขาล
Thunbergia erecta ( ផ្កាមិថុនា, មិថុនា)
លោត-กระโดด ภาษาเขมรวันละคำ
ផ្កាអញ្ជ័ន Clitoria ternatea
Scientific name: Clitoria ternatea
Khmer name: ផ្កាអញ្ជ័ន, ផ្កាអមតៈ
English name: Butterfly pea, Blue pea vine, Mussel-shell climber.
ស្រង់ព្រះ-สรงน้ำพระ ภาษาเขมรวันละคำ
อย่าลืมอ่านป.ล.ด้วยน่ะครับ
ภาษาเขมร : ស្រង់ព្រះ
อ่านว่า : สะร็อง ปเรียะฮ์
แปลว่า : สรงน้ำพระ
ภาษาอังกฤษ : SPRINKLE WATER ONTO BUDDHA IMAGE
ตัวอย่าง : ចាស់ៗប្រាប់ថាកុំលេងជះទឹកដាក់គ្នា វាគ្រោះថ្នាក់
ក្មេងៗគួរទៅវត្តស្រង់ព្រះ ហើយកុំភ្លេចស្រង់ព្រះរស់ គឺមាតាបិតាផង។
อ่านว่า : จ๊ะฮ์ ๆ ปรับ ทา กม เลง เจียะฮ์ เติก ดะก์ กเนีย เวีย กโระฮ์ ทนะก์
กเมงๆ กัว โตว ว็วด สะร็อง ปเรียะฮ์ เฮิว์ย กม พเล็ย์จ สะร็อง ปเรียะฮ์ โระฮ์ กือ เมียดา เบะดา พอง
แปลว่า : คนแก่คนเฒ่าบอกว่าอย่าไปเล่นสาดน้ำใส่กัน มันอันตราย
เด็กๆควรไปวัดสรงน้ำพระ แล้วอย่าลืมสรงน้ำพระตัวเป็นๆด้วย นั่นคือบิดามารดา*
ป.ล.
ภาษาเขมรจะให้เกียรติเพศแม่กว่าโดยจถเรียกอะไรก็ตามต้องเอาเพศแม่มาก่อนเสมอครับ(แต่ก็ไม่เสมอไปเหมือนกัน) หรือ ถ้าเติมคำว่า មេ/เม/แม่ จะหมายถึงอะไรที่ใหญ่กว่า หัวหน้า ผู้นำ
เช่น
មាតាបិតា มารดาบิด
យាយតា ยายตา น้อยมากที่จะพูดว่า ตายาย
ជីដូនជីតា ยายตาเหมือนกัน
ម៉ាក់ប៉ា แม่พ่อ บางครั้ง ប៉ាម៉ាក់ ก็ได้
មេទ័ព แม่ทัพ
មេផ្ទះ แม่บ้าน
មេគ្រួសារ หมายถึงคนที่เป็นเสาหลักของครอบครัว
មេការ ผู้รับผิดชอบในหน่วยงานใดหน่วยงานหนึ่ง
មេក្រុម หัวหน้ากลุ่ม
សាចទឹក-สาดน้ำ ภาษาเขมรวันละคำ
ภาษาเขมร : បាចទឹក, សាចទឹក, ជះទឹក
อ่านว่า : บาย์จ เติก / สาย์จ เติก / เจียะฮ์ เติก
แปลว่า : สาดน้ำ
ภาษาอังกฤษ : splash water, spray water
ตัวอย่าง : ប្រទេសថៃគេលេងជះទឹកដាក់គ្នាក្នុងថ្ងៃបុណ្យមហាសង្ក្រាន
តែកម្ពុជាគេមិនសូវលេងទេ ព្រោះអ្នកស្រុកគិតថាវាជារឿងគ្រោះថ្នាក់។
อ่านว่า : ประ เตะฮ์ ไทย เก เลง เจี๊ยะฮ์ เติก ดะก์ กเนียะ กนง ทไง โบ็น โมหา ซ็อง กรานต์
แตย์ กัมปุเจีย เก เมิน โซว เลง เต ปโระฮ์ เนียะ ซรก เกิ่ด ทา เวีย เจีย เรือง กโระฮ์ ทนะก์
แปลว่า : ประเทศไทยเขาเล่นสาดน้ำใส่กันในเทศกาลสงกรานต์
แต่กัมพูชาเขาไม่ค่อยเล่นกัน เพราะชาวบ้านคิดว่ามันเป็นเรื่องอันตราย
ស្រវឹងមិនបើកបរ-เมาไม่ขับ ภาษาเขมรวันละคำ
ការ៉េមកៃ-ไอติมแท่ง ภาษาเขมรวันละคำ
ឆ្នាំមមី-ปีมะเมีย ภาษาเขมรวันละคำ
ภาษาเขมร : ឆ្នាំមមី
อ่านว่า : ชนำ โม มี
แปลว่า : ปีมะเมีย
ภาษาอังกฤษ : Horse
ตัวอย่าง : សួស្ដីឆ្នាំថ្មី ឆ្នាំមមី ឆស័ក ព.ស. ២៥៥៨
อ่านว่า : ซัว สแด็ย ชนำ ทแม็ย ชนำ โม มี ปุตทะสักะราย์ช ปี ป็วน ปรำโรย ฮา เสิบ ปรำ แบ็ย
แปลว่า : สวัสดีปีใหม่ ปีมะเมีย พ.ศ. ๒๕๕๘*
ป.ล.
*พ.ศ. เขมรจะขึ้นตอนวันสงกรานต์ครับ ไม่ได้ขึ้นพร้อมค.ศ. เหมือนประเทศไทยน่ะครับ
រាំវង់-รำวง ภาษาเขมรวันละคำ
ภาษาเขมร : រាំវង់
อ่านว่า : ร็วม วง
แปลว่า : รำวง
ภาษาอังกฤษ : Khmer Dance
ตัวอย่าง : ពេលចូលឆ្នាំម្ដងៗ នៅតាមភូមិនិមួយៗ
បងប្អូនយើងតែងរៃអង្គាសលុយគ្នាជួលធុងបាសចាក់រាំវង់មិនដែលខាន។
อ่านว่า : เปว์ล โจว์ล ชนำ มด็อง ๆ เนิว ตาม ภูม นิมวย ๆ
บอง บโอน เยิง แตย์ง แตย์ เรย อ็อง เกียะฮ์ ลุย กเนีย จวว์ล ธง บ๊ะฮ์ จะก์ ร็วม วง เมิน แดย์ล คาน
แปลว่า : เมื่อวันปีใหม่(สงกรานต์)มาถึงแต่ละครั้ง ในแต่ละหมู่บ้าน
พี่น้องเรามักจะเก็บเงินกันเช่าเครื่องเสียงมาเปิดเต้นรำวงไม่เคยขาด
គ្រាប់បើ-เข้าท่า ภาษาเขมรวันละคำ
ภาษาเขมร : គ្រាន់បើ
อ่านว่า : กร็วน เบิว
แปลว่า : เข้าท่า คือ
ภาษาอังกฤษ : Cool, awesome
ตัวอย่าง : វ៉ិបសាយ ខេមបូ-ហ្សោន.ខម បង្រៀនភាសាខ្មែរបានគ្រាន់បើផស់គេវី។
อ่านว่า : เว็บ ซาย เคมโบ-โซน ด็อด คอม บ็องเรียน เพีย ซา คแมย์ บาน กร็วน เบิว เพ๊าะฮ์ เก แว็ย
แปลว่า : เว็บไซท์ เคมโบ-โซนด็อดคอม สอนภาษาเขมรได้เข้าท่าเหมือนกันน่ะ
ป.ล. ชมเว็บตัวเอง ฮ่าๆๆๆๆ
ផ្លាកសញ្ញាចរាចរ-ป้ายจราจร ภาษาเขมร
ภาษาเขมร : ផ្លាកសញ្ញាចរាចរ
อ่านว่า : พละก์ ซัย์ญญา จอราจอ
แปลว่า : ป้ายจราจร
ภาษาอังกฤษ : traffic signs
ตัวอย่าง : ផ្លាកសញ្ញាចរាចរមានសារៈសំខាន់សម្រាប់អ្នកបើកបរទាំងឡាយ។
อ่านว่า : พละก์ ซัย์ญญา จอราจอ เมียน ซาระ ซ็อม คัญ ซ็อม หรับ เนียะก์ เบิว์ก บอ เตียง ลาย
แปลว่า : ป้ายจราจรมีความสำคัญสำหรับผู้ขับขี่ทั้งหลาย
ឃ្លី-ลูกแก้ว ภาษาเขมรวันละคำ
ภาษาเขมร : ឃ្លី
อ่านว่า : คลี
แปลว่า : ลูกแก้ว
ภาษาอังกฤษ : Glass marble
ตัวอย่าง : នរណាធ្លាប់លេងបាញ់ឃ្លីខ្លះ? ចុច Like 1
อ่านว่า : โน นา ทล็วบ เลง บัย์ญ คลี คล๊ะฮ์ ? จย์จ Like มวย
แปลว่า : ใครเคยเล่นยิงลูกแก้วบ้าง? กดไลค์ทีซิ
ត្រប់វែង-มะเขือยาว ภาษาเขมรวันละคำ
ภาษาเขมร : ត្រប់វែង ឬ ត្រប់ក្ដគោ
อ่านว่า : ตร็อบ แวง หรือ ตร็อบ กดอ โก
แปลว่า : มะเขือยาว หรือ มะเขือหำวัว
ภาษาอังกฤษ : Long egg plant
ตัวอย่าง : ស្រីស្អាតម្នាក់នេះនាងថា បើមិនធំប៉ុន្នឹងមិនយកទេ(ត្រប់វែងណា កុំគិតថាអីផ្សេង)។
อ่านว่า : ซแร็ย ซอาด มเนียะ นี่ฮ์ เนียง ทา เบิว์ เมิน ทม ปน เนิง เมิน โยก์ เต (ตร็อบ แวง นา กม เกิด ทา แอ็ย พเซง)
แปลว่า : สาวสวยคนนี้เธอว่า ถ้าไม่ใหญ่เท่านี้ไม่เอาหรอก (มะเขือยาวน่ะ อย่าคิดอะไรอย่างอื่น)