សេះ-ม้า ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : សេះ
อ่านว่า : แซะฮ์
แปลว่า : ม้า
អានថា : ម៉ា៚
ภาษาอังกฤษ : Horse

ตัวอย่าง : ក្មួយស្រីខ្ញុំខ្លាចសេះណាស់។
อ่านว่า : กฺมวย ซแร็ย คญม คลากจ์ แซะฮ์ น่ะฮ์
แปลว่า : หลานสาวฉันกลัวม้ามาก
អានថា : ឡ៎ានស៎ាវឆ៎ាន់ក្លួម៉ាម៉ាក

ប៊ិក-ปากกา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ប៊ិក-ปากกา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ប៊ិក-ปากกา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : ប៊ិក
อ่านว่า : บีกจ์
แปลว่า : ปากกา
អានថា : ប៉ាកកា
ภาษาอังกฤษ : Pen

ตัวอย่าง : ប៊ិកអ្នកណាជ្រុះនៅក្រោមតុ?
อ่านว่า : บิกจ์ เนียะนา จรุ๊ฮ์ เนิว กรอม ต๊ก ?
แปลว่า : ปากกาใครตกใต้โต๊ะ
អានថា : ប៉ាកកាខ្រៃតុកតាយ់តុ

រង្វង់មូល-วงเวียน ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : វង្វង់មូល
อ่านว่า : รง วง มูว์ล
แปลว่า : วงเวียน
អានថា : វង់វាន
ภาษาอังกฤษ : Roundabout

ตัวอย่าง : គម្រោងសាសង់វង្វង់មូលហើយនឹងរូបពិត
อ่านว่า : กมโรง ซางซ็อง รงวงมูว์ล เฮิว์ย นึง รูป เปิ่ด
แปลว่า : เค้าโครงของวงเวียนและภาพจริง
អានថា : ខាវឃ្រោងខ៎ងវង់វានលែៈផាបជីង់

លោត-กระโดด ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : លោត
อ่านว่า : โหลด, โลด
แปลว่า : กระโดด
អានថា :  ក្រៈឌោត
ภาษาอังกฤษ : Jump

ตัวอย่าง : ស្លៀកសំពត់ហើយលោត ប្រយ័ត្នណានាងៗ
อ่านว่า : ซฺเลียะ ซ็อมปด เฮิว์ย โลด ปรอยัด น่าเนียงๆ
แปลว่า : ใส่กระโปรงแล้วกระโดด ระวังน่ะหนูๆ
អានថា : សៃ់ក្រៈប៉្រូងលែវក្រៈឌោត រ៉ៈវ៉ាំងណៈន៎ូៗ

ម៉ាស៊ីនគិតលេខ-เครื่องคิดเลข ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ម៉ាស៊ីនគិតលេខ
อ่านว่า : มาซีนเกิ่ดเลข
แปลว่า : เครื่องคิดเลข
អានថា :  ឃ្រឿងឃីត់លេខ
ภาษาอังกฤษ : Calculator

ตัวอย่าง : ម៉ាស៊ីនគិតលេខខ្ញុំអស់ថ្មហើយ។
อ่านว่า : มาซีนเกิ่ดเลข คญม เอ๊าะฮ์ ทฺมอ เฮว์ย
แปลว่า : เครื่องคิดเลขฉันแบ๊ตหมดแล้ว
អានថា : ឃ្រឿងឃីត់លេខឆ័៎នប៊ែតមត់លែ់វ

កង់-จักรยาน ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : កង់
อ่านว่า : ก็อง
แปลว่า : จักรยาน
អានថា : ចាក់ក្រៈយ៉ាន
ภาษาอังกฤษ : Bicycle

ตัวอย่าง : តោះ! ទៅជិះកង់ហាត់ប្រាណ។
อ่านว่า : เต๊าะฮ์! เติว จิฮ์ ก็อง หัดปราณ
แปลว่า : ป่ะ ไปขี่จักรยานออกกำลังกาย
អានថា : ប៉ះ ប៉ៃឃីចាក់ក្រៈយ៉ានអកកាំឡាំងកាយ

ម៉ូតូ-มอเตอร์ไซค์ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ម៉ូតូ
อ่านว่า : โมโต
แปลว่า : มอเตอร์ไซค์
អានថា :  ម៉តឺសៃ
ภาษาอังกฤษ : Motorcycle

ตัวอย่าง : នេះគឺម៉ូតូអ្នកណា?
อ่านว่า : นิฮ์ กือ โมโต เนียะนา
แปลว่า : นี่คือมอเตอร์ไซค์ใคร
អានថា : នីឃឺម៉តឺសៃខ្រៃ

កន្ត្រៃ-กรรไกร ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : កន្ត្រៃ
อ่านว่า : ก็อนไตร
แปลว่า : กรรไกร, กรรไตร
អានថា : កាន់ក្រៃ, កាន់ត្រៃ
ภาษาอังกฤษ : Scissors

ตัวอย่าง : បង ឃើញកន្ត្រៃខ្ញុំអត់?
อ่านว่า : บอง เคิงญ์ ก็อนไตร คญม อ๊อด?
แปลว่า : พี่ เห็นกรรไกรผมไหม
អានថា : ភី ហ៊េនកាន់ក្រៃផ៎មម៉ៃ?

សៀវភៅសរសេរ-สมุด ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : សៀវភៅសរសេរ
อ่านว่า : เซียวเภิวซอเซ
แปลว่า : สมุด
អានថា : សៈមុត
ภาษาอังกฤษ : Notebook

ตัวอย่าง : សៀវភៅសរសរនៅទីនេះលក់ថ្លៃណាស់។
อ่านว่า : เซียวเภิวซอเซ เนิวตีนิฮ์ โละก์ ทฺไล น่ะฮ์
แปลว่า : สมุดที่นี่ขายแพงมาก
អានថា : សៈមុតធីនីខ៎ាយភែងម៉ាក

ខ្មៅដៃ-ดินสอ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

image

ภาษาเขมร : ខ្មៅដៃ
อ่านว่า : เคฺมาได
แปลว่า : ดินสอ
អានថា :  ឌីនស៎
ภาษาอังกฤษ : Pencil

ตัวอย่าง : មីង ខ្មៅដៃមួយដើមប៉ុន្មាន?
อ่านว่า : มีง เคฺมา ได มวน เดิว์ม ปนม้าน?
แปลว่า : น้า ดินสอด้ามละเท่าไหร่
អានថា : ណ់ា ឌីនស៎ដ់ាមឡៈថ់ៅរ៉ៃ

ពណ៌ទឹកក្រូច-สีส้ม ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ទឹកក្រូច-สีส้ม ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ទឹកក្រូច-สีส้ม ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : ពណ៌ទឹកក្រូច
อ่านว่า : ปัว ตึก กโรย์จ
แปลว่า : สีส้ม
អានថា : ស៊ីសុំ
ภาษาอังกฤษ : Orange

ตัวอย่าง : អំពូលភ្លើងពណ៌ទឹកក្រូចអត់សូវមានសត្វល្អិតដូចអំពូលពណ៌សទេ។
อ่านว่า : อ็อม ปูว์ล เพลิง ปัว ตึก กโรย์จ อ็อด โซวเมียน สัด ละเอิด โดย์จ อ็อมปูว์ล ปัว ซอ เต
แปลว่า : หลอดไฟสีส้มไม่ค่อยมีแมลงเหมือนหลอดสีขาวหรอก

រថភ្លើង-รถไฟ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

រថភ្លើង-รถไฟ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

រថភ្លើង-รถไฟ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : រថភ្លើង
อ่านว่า : รถเพิง
แปลว่า : รถไฟ
អានថា : រថហ្វៃ
ภาษาอังกฤษ : Train

ตัวอย่าง : ខ្ញុំជិះរថភ្លើងពីប៊ុរីរ៉័ម្យទៅបាងកកយូរៗម្ដង។
อ่านว่า : คญ จิฮ์ รถเพลิง ปี บุรีรัมย์ โตว บางกอก ยูๆ มะดอง
แปลว่า : ผมนั่งรถไฟจากบุรีรัมย์ไปกรุงเทพนานๆครั้ง
អានថា : ផ៎ុមណាំងរថហ្វៃចាកប៊ុរីរ័ម្យប៉ៃគ្រុងថេបណានៗខ្រាំង

ឧទ្ធម្ភាគចក្រ-เฮลิคอปเตอร์ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ឧទ្ធម្ភាគចក្រ-เฮลิคอปเตอร์ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ឧទ្ធម្ភាគចក្រ-เฮลิคอปเตอร์ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : ឧទ្ធម្ភាកចក្រ
อ่านว่า : อุ ท็อม เพียะ กะ จะก์
แปลว่า : เอลิคอปเตอร์
អានថា : ហេលិខប់ទ័រ
ภาษาอังกฤษ : Helicopter

ตัวอย่าง : កាលពីក្មេងខ្ញុំចង់ក្លាយជាអ្នកបើកឧទ្ធម្ភាគចក្រ
อ่านว่า : กาว์ล ปี กเมง คญม จ็อง กลาย เจีย เนียะก์ เบิว์ก อุท็อมเพียะกะจะก์
แปลว่า : เมื่อสมัยเด็กผมอยากกลายเป็นคนขับเฮลิคอปเตอร์
អានថា : មឿសម័យដិក ផុំយ៉ាកក្លាយប៉ិនឃន់ខាប់ហេលិខប់ទ័រ

ត្រឡោក-กะลา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ត្រឡោក-กะลา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ត្រឡោក-กะลา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : ត្រឡោក
อ่านว่า : ตรอ ลอก
แปลว่า : กะลา
អានថា : កៈឡា
ภาษาอังกฤษ : Coconut shell

ตัวอย่าง : អ្នកណាគេដុតត្រឡោកដូងឈ្ងុយដល់ហើយ!!!
อ่านว่า : เนียะนาเก ดด ตรอ หลอก โดง ชงุย ด็อว์ล เฮิว์ย
แปลว่า : ใครเผากะลามะพร้าวกลิ่นหอมจังเลย
អានថា : ខ្រៃផ៎ៅ កៈឡាមៈផ្រាវ គ្លិន ហម ចាំង លើយ

ពណ៌ខ្មៅ-สีดำ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ខ្មៅ-สีดำ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ខ្មៅ-สีดำ ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : ពណ៌ខ្មៅ
อ่านว่า : ปัว คฺเมา
แปลว่า : สีดำ
អានថា : ស៊ីដាំ
ภาษาอังกฤษ : Black

ตัวอย่าง : កុំចិត្តខ្មៅពេកមើល!
อ่านว่า : กม เจิด คฺเมา เปก เมิ๊ล์
แปลว่า : อย่าใจดำมากดิ
អានថា : យ៉ាចៃដាំម៉ាកឌិ

ពណ៌ប្រផេះ-สีเทา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ប្រផេះ-สีเทา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ប្រផេះ-สีเทา ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : ពណ៌ប្រផេះ
อ่านว่า : ปัว ปรอ เพะฮ์
แปลว่า : สีเทา
អានថា : ស៊ីថៅវ៍
ภาษาอังกฤษ : Gray

ตัวอย่าง : ខ្ញុំទិញទូរស័ព្ទថ្មីពណ៌ប្រផេះ។
อ่านว่า : คญม ติงญ์ ตูระสับ ทแม็ย ปัว ปรอเพะฮ์
แปลว่า : ผมซื้อโทรศัพท์ใหม่สีเทา
អានថា : ផ៎ុមសឺថូរៈស័ព្ទម៉ៃស៊ីថៅវ៍

ពណ៌ក្រហម-สีแดง ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ក្រហម-สีแดง ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ក្រហម-สีแดง ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : ពណ៌ក្រហម
อ่านว่า : ปัวร์ กรอ ฮอม
แปลว่า : สีแดง
អានថា : ស៊ីឌែង
ภาษาอังกฤษ : Red

ตัวอย่าง : ពណ៌ក្រហមដំណាងឲ្យភាពអង់អាចក្លាហាន។
อ่านว่า : ปัวร์ กรอฮอม ด็อมนาง ออย เพียบ อ็อง อากจ์ กลาฮาน
แปลว่า : สีแดงหมายถึงความกล้า
អានថា : ស៊ីឌែងម៉ាយធឹងខ្វាមក្លា

ពណ៌បៃតង-สีเขียว ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌បៃតង-สีเขียว ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌បៃតង-สีเขียว ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : ពណ៌បៃតង
อ่านว่า : ปัว์ ใบตอง
แปลว่า : สีเขียว
អានថា : ស៊ីខៀវ
ภาษาอังกฤษ : Green

ตัวอย่าง : ស្លឹកឈើភាគច្រើនមានពណ៌បៃតង។
อ่านว่า : สเลิกเชอ เพียะก์ จเริว์น เมียน ปัวร์ ใบตอง
แปลว่า : ใบไม้ส่วนมากมีสีเขียว
អានថា : បៃម៉ាយសួ់នម៉ាកមីស៊ីខៀវ

ต้นไม้แก่ นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า… ?

image

ต้นไม้แก่ ขอฝนจากเมฆก้อนน้อย
เมฆก้อนน้อยตอบเพียงว่า

น้ำฝนมีอยู่น้อย
กลัวว่ามันคงจะไม่พอให้ต้นไม้แก่ได้ชื่นใจ

วันต่อมา
เมฆก้อนน้อยก็ยังคงบอกเช่นเดิม
มันน้อยไป จึงไม่พร้อมที่จะให้

เมฆก้อนน้อยจึงเดินทาง และพยายามสะสมฝน
เพื่อที่จะให้มันมากพอ พอที่จะทำให้ต้นไม้แก่ได้ชื่นใจ

เมื่อมีปริมาณมากพอ
เมฆน้อยจึงกลับมา

แต่สิ่งที่พบข้างหน้า
มีเพียงซากต้นไม้แก่ที่ตายแล้ว

เมฆน้อยได้แต่ร้องไห้แล้วถามว่าทำไม
ความพยายามของฉัน ไม่มีค่าเลยเหรอ

ชายหนุ่มที่นั่งใต้ต้นไม้จึงได้แหงนหน้า
แล้วบอกเมฆน้อยไปว่า

” การที่เราจะให้อะไรแก่ใครสักคนที่เรารัก
มันไม่ต้องรอให้มากพอหรือรอความพร้อมอะไรหรอก
ให้เท่าที่มี ก็ทำให้คนรับชื่นหัวใจได้
ความพยายามเป็นสิ่งที่ดี
แต่มันก็มีเวลาเป็นเงื่อนไขนะ

อย่าไปรอให้รวย ถึงจะทำอะไรให้คนที่เรารัก
อย่าไปรอให้พร้อม ถึงจะทำอะไรให้คนที่เรารัก
เพราะคนที่เรารัก อาจไม่มีเวลามากพอที่รอเรา ”

แล้วก่อนที่ต้นไม้แก่จะจากไป
เขาฝากบอกเธอไว้ว่า ถ้าเห็นเธอผ่านมา
ให้บอกเธอว่า เขารักเธอ

เมฆน้อยได้แต่หลั่งน้ำตาออกมาเป็นเม็ดฝนอย่างไม่ขาดสาย
ให้กับต้นไม้ที่ไม่มีวันแตกใบให้ได้เห็นอีกต่อไป ตลอดกาล
󾬗󾬗󾬗󾬗󾬗󾬗󾬐󾬐󾬐󾬐󾬐󾬐󾔐󾔐

ពណ៌ខៀវ-สีเขียว ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ខៀវ-สีเขียว ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ពណ៌ខៀវ-สีเขียว ภาษาเขมรวันละคำ រៀនភាសាថៃ

ภาษาเขมร : ពណ៌ខៀវ
อ่านว่า : ปัว เคียว
แปลว่า : สีน้ำเิน
អានថា : ស៊ីណាមងើន
ภาษาอังกฤษ : Blue

ตัวอย่าง : កៅអីក្នុងបន្ទប់ធ្វើការរបស់ខ្ញុំពណ៌ខៀវទាំងអស់។
อ่านว่า : เกาแอ็ย กนง บ็อนตบ ทเวอ กา โรเบาะฮ์ คญม ปัว เคียว เตียง เอาะฮ์
แปลว่า : เก้าอี้ในห้องทำงานผมสีน้ำเงินทั้งหมด
អានថា : កាវ់អ៊ី ណៃហង់ថាំង៉ានផ៎ុមស៊ីណាមងើនមត់លើយ

อยากให้ อ่าน ช้า ช้า สบายๆ ให้จบ

image

เมื่อตอนที่นก
ยังมีชีวิตอยู่..
มันจะกินมดเป็นอาหาร
แต่เมื่อมันตาย..
มันก็จะถูกมดกินเป็นอาหารเช่นกัน

ต้นไม้หนึ่งต้น
สามารถทำเป็นไม้ขีดไฟได้เป็นล้านๆก้าน
แต่ไม้ขีดไฟเพียงหนึ่งก้าน
ก็สามารถเผาต้นไม้ได้เป็นล้านๆต้นเช่นกัน

จงอย่ามองข้ามคนที่ด้อยกว่า เพราะหลงตัวเองว่ายิ่งใหญ่

อย่ามองข้ามลูกค้ารายเล็ก
ไม่เห็นคุณค่าของพวกเขา
เพราะสักวันหนึ่งเขาอาจเป็นลูกค้ารายใหญ่ของเราก็เป็นได้

อย่าคิดว่าเราแข็งแรงไม่มีวันป่วยเพราะอายุยังน้อย
โลงศพไม่ได้มีไว้ใส่คนแก่แต่มีไว้ใส่คนตาย

อย่าคิดว่าฉันรวยใช้เงินอย่างฟุ่มเฟือย
สักวันเงินเพียง1พัน
อาจมีค่ามากมายในวันตกอับก็ได้

ไม่มีอะไรแน่นอนในชีวิต
ใหญ่ได้ก็เล็กได้
รวยได้ก็จนได้
แข็งแรงได้ก็ป่วยได้
เกิดได้ก็ต้องตายได้
ทุกคนไม่มีใครอยู่ค้ำฟ้า
ท่องจำให้ขึ้นใจ
“อย่าหลงตนอย่าลืมตัว”
และที่สำคัญ
“ข้าจะไม่ประมาท”
กับชีวิตอีกต่อไป..

จะไม่ว่างแค่ไหนก็ต้องดูแลตัวเองให้ดี

แม้ว่าบางครั้งติดต่อเพื่อนได้ยาก
แต่ก็ให้คิดถึงเสมอ..
ขอส่งให้คนที่รักและเพื่อนที่ดีทุกคน (love)