ภาษาเขมร : ក្ងោក
อ่านว่า : กฺงาวก์
แปลว่า : นกยูง
អានថា : ណុកយូង
English : Peacock
ขอเน้นนิดนึงครับ สระ ោ นี้ถ้าสะกดกับพยัญชนะเสียง ออ มันเป็นเสียงที่ภาษาไทยไม่มี
ซึ่งเสียงมันได้มาจากการผสมของสองเสียงสระไทย อา+ออ ลองออกเสียง อา ออ แบบเร็วๆ จนได้เสียงพยางค์เดียว
นั่นแหละ คือเสียงของสระ ោ ซึ่งสระเสียงนี้ถ้าสำเนียงสุรินทร์จะเป็นสระ ออ ไปเลย เช่นคำว่า
กางเกง เขาจะพูดว่า
คอ ส่วนเขมรกลางไม่ใช่ครับต้องเป็น คา-ออ ลองพูดสองพยางค์นี้เร็วๆนะครับ จะได้คำว่ากางเกงแบบสำเนียงเขมรกลางพนมเปญครับ
ส่วนการเขียนคำอ่านในเว็บนี้ผมจะเขียนเป็น -าว์ บ้าง เ-าว์ บ้าง -าวว์ บ้างแล้วแต่ความใกล้เคียงของเสียงเท่าที่ผมนึกได้ตอนเขียน
เช่นคำว่า ថោក ที่แปลว่า ราคาถูก ผมจะเขียนคำอ่านว่า ทาวก์ แต่ที่จริงต้องออกเสียงว่า ทา-ออก แบบเร็วๆครับ
อะไรอ่ะ ยิ่งอธิบายยิ่งงง ฮ่าๆๆๆ ช่างเถอะ ไปดูตัวอย่างแล้วกัน
ตัวอย่าง : ក្ងោកប៉ៃលិនឥឡូវប្លែកៗដល់ហើយ។
อ่านว่า : กฺงาว์ก ไปเลิน แอ็ยโลว พฺแลกๆ ด็อว์ล เฮย
แปลว่า : นกยูงเมืองไพลินเดี๋ยวนี้หน้าตาแปลกๆจัง
អានថា : ណុកយូងមឿងផៃលីនដៀវនីណាតាព្លែកៗចាំង
By: Admin Ken Rithy Ny